menu

A sample of the Chinese export declaration with a transcript of the fields

Hover the mouse over the field of interest to see its designation

 

Sample of the export declaration of the People's Republic of China with decryption

Declaration numberQR code with encoded declaration number1. PRELIMINARY REGISTRATION NUMBER2. CUSTOMS REGISTRATION NUMBER3. THE SHIPPER/THE CONSIGNEE IN THE TERRITORY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA4. IMPORT/EXPORT CUSTOMS5.DATE OF EXPORT OR IMPORT6.DATE OF FILING THE DECLARATION7. REGISTRATION NUMBER8. FOREIGN SHIPPER OR CONSIGNEE9. METHOD OF TRANSPORTATION10. NAME OF THE VEHICLE AND FLIGHT NUMBER11. BILL OF LADING NUMBER13. FINAL RECIPIENT/SENDER14. CONTROL METHOD15. NATURE OF COLLECTION AND EXEMPTION FROM DUTY16. LICENSE NUMBER18. CONTRACT OR AGREEMENT NUMBER19. STATE (TERRITORY) OF TRADE20. STATE (TERRITORY) OF DEPARTURE / STATE (TERRITORY) OF DESTINATION21. TRANSIT PORT AND DESTINATION PORT22. ENTRY AND EXIT POINT23. TYPE OF PACKAGING24. NUMBER OF PACKAGES (PACKAGES)25. GROSS WEIGHT (KG)26. NET WEIGHT (KG)27. INCOTERMS DELIVERY TERMS28. TRANSPORTATION COSTS29. INSURANCE COSTS30. OTHER EXPENSES31. TYPES AND NUMBERS OF ACCOMPANYING DOCUMENTS32. MARKING AND NOTES, CONTAINER NUMBER33. SERIAL NUMBER34. PRODUCT CODE35. PRODUCT NAME AND SPECIFICATION36. QUANTITY AND UNIT OF MEASUREMENT (Net weight of the item)36. QUANTITY AND UNIT OF MEASUREMENT (Quantity of goods)37. UNIT PRICE38. TOTAL PRICE OF THE GOODS39. CURRENCY (US Dollar)40. STATE (TERRITORY) OF ORIGIN41. STATE (TERRITORY) OF FINAL DESTINATION42. DESTINATION IN CHINA / SOURCE OF GOODS IN CHINA43. COLLECTION AND EXEMPTION FROM DUTY44. CONFIRMATION OF AFFILIATION45. CONFIRMATION OF THE IMPACT ON THE PRICE46. CONFIRMATION OF PAYMENT OF ROYALTIES47. SELF-DECLARATION AND PAYMENT48. DECLARANT ORGANIZATION49. NOTES AND CUSTOMS SEAL

CUSTOMS RULES OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON FILLING OUT CUSTOMS DECLARATIONS FOR GOODS DURING IMPORT AND EXPORT

For the "Customs Declaration of the People's Republic of China for goods for import (export)" in these Rules, the terms "customs declaration", "import customs declaration" or "export customs declaration". When filling in the fields of the customs declaration, the following requirements apply:

1. PRELIMINARY REGISTRATION NUMBER / 预录入编号

Preliminary registration number of the customs declaration. One customs declaration corresponds to one preliminary registration number, which is automatically generated by the information system.

The preliminary registration number consists of 18 characters:

  • 1-4 – code of the customs authority accepting the declaration (in accordance with the "Table of codes of customs areas" defined by customs);
  • 5-8 – calendar year;
  • 9 – designation of export or import ("1" - import; "" -export; for consolidated customs declaration, "I" is used for import, "E" for export);
  • the next nine digits are the serial registration number.

2. CUSTOMS REGISTRATION NUMBER

The customs registration number assigned to the customs registration upon receipt of the declaration. One copy of the customs declaration corresponds to one customs registration number, which is automatically generated by the information system.

The customs registration number consists of 18 characters:

  • 1-4 – code of the customs authority accepting the declaration (in accordance with the "Table of codes of customs areas" defined by customs);
  • 5-8 – calendar year;
  • 9 – designation of export or import ("1" - import; "" - export; in consolidated customs declaration, "I" is used for import, "E" for export);
  • the next nine digits are the serial registration number.

3. THE SHIPPER/THE CONSIGNEE IN THE TERRITORY OF THE PRC / 境内收发货人

The name and code of the Chinese legal entity or other organization registered with the customs authorities, which has concluded and executes a foreign trade agreement, is indicated in the field. The 18-digit uniform code of public creditworthiness of a legal entity or other organization is indicated as the code. In the absence of a single public creditworthiness code, its registration code with the customs authorities is indicated.

In special cases, the following filling requirements apply:

  1. If the conclusion and execution of a foreign trade contract is carried out by different enterprises, information about the enterprise that executes the contract is indicated.
  2. If an enterprise with foreign participation entrusts an import-export enterprise with the import of equipment and items for investment (payment of authorized capital), information about the enterprise with foreign participation is indicated with a mark and an indication in the field "markingand notes" designations "import is entrusted to such an import-export enterprise" ( 委托某进出口企业进口), at the same time, an 18-digit unified code of public creditworthiness of a legal entity or other organization of an import-export enterprise to which the import is entrusted is indicated.
  3. If the customs clearance of the import or export of goods on behalf of an import-export enterprise is carried out by a declarant enterprise that has the necessary qualifications to represent the interests of other organizations at customs, information about the import-export enterprise that entrusted customs clearance to the declarant is indicated.
  4. Shipperor the consignee located in the special customs control zone indicates information about the actual manager of these goods or the managing company located in the territory of the special customs control zone;
  5. When an organization for the duty-free sale of goods sells goods of domestic production, which is subject to tax refund during export, the name of the organization for the duty-free sale of goods is indicated.

4. IMPORT/EXPORT CUSTOMS / 进出境关别

On the basis of the customs office at the place of actual import or export of goods , it is indicated   appropriate   name   and the code   customs offices in accordance with the Customs Area Code Table defined by the Customs.

In special cases, the following filling requirements apply:

  • When moving imported goods between customs offices (customs transit of imports), the name and code of the customs office at the place of import of goods are indicated.
  • During the customs transit of exports, the name and code of the customs office at the place of export of goods are indicated.
  • When moving goods between customs areas for the purpose of deep processing under the control applied during customs transit, the name and code of the customs office at the place of export of goods are indicated in the export declaration; the name and code of the customs office at the place of import of goods are indicated in the import declaration.
  • When moving or alienating goods between different zones of special customs control or places of bonded control, the name and code of the customs office at the location of the zone of special customs control or the place of bonded control of the other party (counterparty) is indicated.
  • For the rest of the goods, the actual import or export is not carried out, the name and code of the customs office that accepted the declaration is indicated.

5. DATE OF EXPORT OR IMPORT / 进出口日日

When importing goods, this field indicates the date of submission of the entry application for the vehicle carrying the imported goods. When exporting goods, this field indicates the date of completion of the formalities for the departure of the transport transport transporting the exported goods; when submitting the declaration, the date is not specified. For goods whose actual import or export is not carried out, the date of receipt of the declaration is indicated.

The export/import date consists of 8 characters: year (the first four characters), month (two characters), day (two characters).

6. DATE OF FILING THE DECLARATION / 申报日日

The date of filing the declaration is the date of receipt by customs of the declaration data from the consignor/consignee of the goods or the declarant company authorized by him. If the declaration is carried out by filing a declaration in electronic form, the date of filing the declaration is the date of registration of the receipt of the declaration data in the customs computer system. If the declaration is carried out by filing a declaration in paper form, the date of filing the declaration is the date of receipt and registration of the customs declaration by the customs. When submitting the declaration, this field is not filled in.

The date of filing the declaration consists of 8 characters: year (the first four characters), month (two characters), day (two characters).

7. REGISTRATION NUMBER / 备案号

The number of the "Tolling Trade Manual" issued by the customs, the bonded manual of the special customs control zone or the place of bonded control, "Confirmation of collection and Exemption from duty" or other document confirming registration in a notification or authorization procedure, when the shipper/consignee, the final recipient or the final sender of customs formalities for the notification registration of the processing contract is indicated. raw materials (tolling), verification and confirmation of collection, reduction or exemption from customs duties and other formalities.

Only one registration number can be specified in one copy of the customs declaration. The following detailed filling requirements apply:

  1. In relation to tolling goods (processing of tolling raw materials), the number of the "Tolling Trade Manual" is indicated, with the exception of auxiliary raw materials of insignificant quantity and low value, in respect of which, in accordance with the rules, the "Tolling Trade Manual" is not used, as well as in the case of registration and payment of duties when transferring goods for sale within the PRC when carrying out customs control in the form of subsequent payment of customs duties.
    When customs declaration is made at a checkpoint outside the customs area, if there is a sub-directorate for direct access to customs outside the customs area or a sub-directorate for the export of deep-processing products outside the customs area, the number of the sub-directorate is indicated; if a sub-directorate for direct access to customs within the customs area or a sub-directorate for the export of deep-processing products within the customs area provides restriction oncustoms declarationonly within the relevant customs area, the general number of the manual is indicated.
    If the finished products of processing of toll raw materials on the basis of "Confirmation of collection and exemption from duty" are transferred to the import regime with full or partial exemption from customs duty, the number of "Confirmation of collection and exemption from duty" is indicated in the import declaration, the number of the "Tolling Trade Manual" is indicated in the export declaration.
    When moving equipment for processing raw materials, moving between special customs control zones using the guidance system of equipment that is fully or partially exempt from duties, the receiving company and the sending company, respectively, fill out customs declarations on import and export and the number of the "Tolling Trade Manual" is indicated in the "registration number" field..
  2. If the customs declaration is related to the verification and confirmation of the collection, reduction or exemption from customs duty, the number "Confirmation of collection and exemption from duty" is indicated.
  3. In relation to tolling goods (processing of tolling raw materials), the number of the "Tolling Trade Manual" is indicated, with the exception of auxiliary raw materials of insignificant quantity and low value, in respect of which, in accordance with the rules, the "Tolling Trade Manual" is not used, as well as in the case of registration and payment of duties when transferring goods for sale within the PRC when carrying out customs control in the form of subsequent payment of customs duties. When customs declaration is made at a checkpoint outside the customs area, if there is a sub-directorate for direct access to customs outside the customs area or a sub-directorate for the export of deep-processing products outside the customs area, the number of the sub-directorate is indicated; if a sub-directorate for direct access to customs within the customs area or a sub-directorate for the export of deep-processing products within the customs area provides restriction on customs declaration only within the relevant customs area, the general number of the manual is indicated. If the finished products of processing of toll raw materials on the basis of "Confirmation of collection and exemption from duty" are transferred to the import regime with full or partial exemption from customs duty, the number of "Confirmation of collection and exemption from duty" is indicated in the import declaration, the number of the "Tolling Trade Manual" is indicated in the export declaration. When moving equipment for processing raw materials, moving between special customs control zones using the guidance system of equipment that is fully or partially exempt from duties, the receiving company and the sending company, respectively, fill out customs declarations on import and export and the number of the "Tolling Trade Manual" is indicated in the "registration number" field..
  4. When a duty-free organization sells goods of domestic production with tax refund during export, this field is not filled in.

8. FOREIGN SHIPPER OR CONSIGNEE / 境外收发货人

A foreign consignee is usually a buyer who has concluded and executes a foreign trade agreement, or a consignee provided for by the contract; a foreign shipper is usually a seller who has concluded and executes a foreign trade agreement.

This field specifies the name and code of the foreign shipper/consignee. As a general rule, the name is indicated in English; if, in accordance with the requirements of inspection and quarantine, it is necessary to indicate the name in another foreign language, this name is indicated after the name in English in short brackets; if the enterprise is an authorized economic operator (AEO) of a state (territory) with mutual recognition of AEO, the AEO code is indicated according to the following sample: "code of the state (territory) + customs code of the enterprise", for example, Singapore AEO enterprise (企业) SG123456789012 (State code for Singapore + 12-digit enterprise code); if the enterprise is an AEO of the state (territory) without mutual recognition of AEO, the code is not specified.

If, due to special circumstances, there is no foreign shipper/consignee, "NO" is indicated instead of the name and code.

9. METHOD OF TRANSPORTATION / 运输方式

The methods of transportation include methods of actual transportation and methods of special transportation provided by customs; the first are methods of transportation for actual import or export and are classified according to the type of vehicle used for the import or export of goods; the second are methods of transportation without actual import or export of goods and are classified according to the change in the regime of goods within China.

The appropriate mode of transportation is selected and indicated in accordance with the "Table of Codes of Modes of Transportation" determined by customs, based on the classification of modes of transportation for the actual import or export of goods or a change in the regime of goods within the PRC.

  1. In special circumstances, the following filling requirements apply:
    1. When importing or exporting goods by express delivery without the use of postal items, the actual method of transportation is indicated.
    2. When moving imported goods between customs, it is indicated in accordance with the vehicle on which the transported goods arrived at the place of import into the territory of the People's Republic of China; when moving exported goods between customs, it is indicated in accordance with the vehicle on which the transported goods were exported from the place of export from the territory of the People's Republic of China.
    3. In respect of imported or exported exhibits and donated items transferred for sale, which will not be re-exported (imported) and left for sale within (outside) the PRC, "other transportation" (code 9) is indicated.
    4. For goods that are imported or exported by passengers in hand luggage, the "passenger's hand luggage" (code L) is indicated.
    5. When transporting goods by means of a stationary object (including an oil pipeline, water pipeline, electric grid, etc.), "transportation by a stationary object" (code G) is indicated.
  2. When changing the regime for goods on the territory of the People's Republic of China without actual import or export, the following filling requirements apply:
    1. When importing goods from the main territory of the People's Republic of China to the territory of the bonded zone or return transportation to the bonded zone, the "non-bonded zone" (code 0) is indicated.
    2. When importing goods from the territory of the bonded zone to the territory of the People's Republic of China outside the bonded zone, the "bonded zone" (code 7) is indicated.
    3. When storing goods in an export control warehouse or returning goods to an export control warehouse within the territory of the People's Republic of China, a "temporary storage warehouse" (code 1) is indicated.
    4. When transferring goods from a bonded warehouse for sale or processing within the PRC, the "bonded warehouse" (code 8) is indicated.
    5. When importing goods from the main territory of the People's Republic of China to the bonded logistics center or exporting goods from the bonded logistics center to the rest of the territory of the People's Republic of China, the "logistics center" (code W) is indicated.
    6. When importing goods from the main territory of the People's Republic of China to the bonded logistics park or exporting goods from the bonded logistics park to the rest of the territory of the People's Republic of China, the "logistics park" (code X) is indicated.
    7. When goods are imported into a bonded port zone or a complex bonded zone from the rest of the PRC (outside of these zones and not related to the territories of special customs control and places of bonded control) and goods are imported from the rest of the PRC into the territory of these bonded zones, the "bonded port zone/complex bonded zone" (code Y) is indicated.
    8. When importing goods into the export processing zone, the Zhuhai-Macao cross-border industrial zone (Zhuhai Park), the Khorgos (Chinese section) zone of cross-border cooperation between the PRC and Kazakhstan from the rest of the PRC (outside these zones and not related to the territories of special customs control and places of bonded control) and importing goods from the rest of the PRC the "export processing zone" (code Z) is indicated on the territory of these zones.
    9. When exporting goods from the territory of the People's Republic of China to the Hong Kong section of the port zone of the Western Corridor Shenzhen-Hong Kong, as well as when importing and exporting goods from the main territory of the People's Republic of China to the territory of the Chinese side, the "border special customs working zone" (code H) is indicated in the zone of cross-border cooperation between the People's Republic of China and Kazakhstan Khorgos.
    10. When goods are exported via the second line of the dedicated corridor for declaring the New Hengqing District and the Pingtan Complex Experimental Zone (hereinafter jointly referred to as the Complex Experimental Zones) to the rest of the PRC or goods are exported from the rest of the PRC to the territory of the complex experimental zones via the second line of the dedicated corridor for declaring, as well as when goods are moved inside the complex experimental zone with declaration and payment of customs duty at the choice of the applicant indicates the "complex experimental zone" (code T).
    11. When moving or transferring goods within special customs control zones, moving goods between special customs control zones and places of bonded control, moving goods between special customs control zones and the rest of the PRC outside the zones, moving residues of processed raw materials, deep processing products, transferring goods for sale in the PRC outside the special customs control zones, as well as other movement of goods on the territory of the People's Republic of China, "other transportation" is indicated (code 9).

10. NAME OF THE VEHICLE AND FLIGHT NUMBER

This field indicates the name or code of the vehicle used for the import or export of goods, as well as the flight number. The content entered in this field must completely coincide with the content of the cargo declaration (loading waybill) provided to customs by the transport authorities.

  1. When entering the name of the vehicle, the following detailed filling requirements apply:
    1. Requirements for filling out a customs declaration imposed when performing customs formalities directly at the place of import or export of goods or using a nationwide integrated customs clearance system:
      1. when transported by water: the registration number of the vessel is indicated (for small vessels of communication with Hong Kong and Macau – the number of the supervision register) or the name of the vessel in English;
      2. when transporting by road: before the introduction of the system of regulation of waybills for transportation by road, the national state registration number of the vehicle used for cross-border transportation of goods is indicated; when declaring using the preliminary declaration system in Shenzhen, the national state registration number + "/" + "preliminary declaration" (提前报关) is indicated; after the introduction of the system of regulation of waybills when transporting by road, this field is not filled in;
      3. when transported by rail: the number of the car or the number of the acceptance certificate is indicated;
      4. when transported by air: the flight number is indicated;
      5. when transporting by mail: the number of the delivery note of the postal parcel is indicated;
      6. when transporting by another method: the method of transportation is specified, for example: pipeline transport, pack animal, etc.
    2. Requirements for filling out a customs declaration when moving goods between customs offices (customs transit):
      1. import:
        1. for transportation by water: for direct transportation or preliminary declaration, the "@" + 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or 13-digit number of the loading bill) is indicated; for transportation with intermediate transshipment, the name of the vessel entering the PRC in English is indicated;
        2. when transporting by rail: during direct transportation or preliminary declaration, the "@" + 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation is indicated; when transporting with intermediate transshipment, the number of the car is indicated;
        3. for air transportation: for direct transportation or preliminary declaration, "@" + 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or 13-digit number of the loading bill) is indicated; for transportation with intermediate transshipment, "@" is indicated;
        4. when transported by road or other transport: specify "@" + the 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or the 13-digit number of the loading waybill);
        5. when pre-declaring the movement of goods using any of the above methods of transportation and on the loading waybill used in the territory of Guangdong Province, the "@" + 13-digit number of the loading waybill is indicated.
      2. export:
        1. when transporting by water: when exporting without intermediate transshipment, the "@" + 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or the 13-digit number of the loading bill) is indicated; if one must be used in a multi-page customs declaration for the movement of goods between customs offices, then "@" is indicated in the place for the name of the vehicle"; when transporting with intermediate transshipment using inland waterway transport, the name of the vessel (barge) for transshipment is indicated; with the use of internal railway transport, the name of the train is indicated (4–digit code of the customs area of the competent customs authority + "TRAIN"); with the use of internal road transport, the name of the vehicle is indicated (4-digit the code of the customs area of the competent customs authority + "TRUCK");
        2. when transported by rail: the "@" + 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or the 13-digit number of the loading bill) is indicated; if one must be used in a multi-page customs declaration for the movement of goods between customs offices, then "@" is indicated in the place for the name of the vehicle;
        3. when transported by air: the "@" + 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or the 13-digit number of the loading bill) is indicated; if one must be used in a multi-page customs declaration for the movement of goods between customs offices, then "@" is indicated in the place for the name of the vehicle;
        4. when transported by other transport: specify "@" + the 16-digit preliminary registration number of the declaration form for transit transportation (or the 13-digit number of the loading waybill);
      3. When performing customs formalities by the consolidated customs declaration method, the "consolidated declaration" is indicated in the customs declaration.
      4. When a duty-free organization sells goods of domestic production with tax refund during export, this field is not filled in.
      5. If the actual import or export of goods is not carried out, this field is not filled in.
  2. When entering the flight number, the following detailed filling requirements apply:
    1. Requirements for filling out a customs declaration imposed when performing customs formalities directly at the place of import or export of goods or using a nationwide integrated customs clearance system:
      1. when transported by water: the flight number of the vessel is indicated;
      2. when transporting by road: before the introduction of the system of regulation of waybills for transportation by road, the 8-digit date of entry or exit of the vehicle is indicated (of which the first 4 signs are the year, 2 signs are the month, 2 signs are the day; further also); after the introduction of the system of regulation of waybills for transportation by road, the vehicle code is indicated;
      3. when transported by rail: the date of entry or departure of the train is indicated;
      4. when transported by air: not filled in;
      5. when transporting by mail: the date of entry or departure of the vehicle is indicated;
      6. for transportation by other means: not filled in.
    2. Requirements for filling out a customs declaration when moving goods between customs offices (customs transit):
      1. import:
        1. when transporting by water: when transporting with intermediate transshipment, the "@" + flight number of the main line vessel entering the PRC is indicated; when transporting directly or pre-declaring, it is not filled in;
        2. when transported by road: not filled in;
        3. when transported by rail: the "@" + date of entry or exit is indicated; d) when transported by air: not filled in; e) when transported by other means: not filled in;
      2. export:
        1. when transporting by water transport: when transporting without intermediate transshipment, it is not filled in; when transporting with intermediate transshipment using inland waterway transport, the flight number of the vessel (barge) for transshipment is indicated; when using internal rail or road transport, a 6–digit date of the start of transportation (2 signs - year, 2 signs – month, 2 signs – day);
        2. when exporting with combined use of motor transport and container transportation: not filled in;
        3. when transported by air: not filled in;
        4. for transportation by other means: not filled in.
      3. When a duty-free organization sells goods of domestic production with tax refund during export, this field is not filled in.
      4. If the actual import or export of goods is not carried out, this field is not filled in.

11. BILL OF LADING NUMBER / 提运单号

This field specifies the number of the bill of lading or bill of lading. In one copy of the customs declaration, only one number of the bill of lading or bill of lading may be indicated; if the cargo of the goods is on one invoice (invoice) corresponds to several bills of lading or waybills, for eachbill of ladingor a separate declaration is filled in on the bill of lading.

The following detailed filling requirements apply:

  1. Requirements for filling out a customs declaration imposed when performing customs formalities directly at the place of import or export of goods or using a nationwide integrated customs clearance system:
    1. When transported by water: the number of the bill of lading for export or import is indicated; if there is an internal bill of lading, the number of the bill of lading for export or import is indicated + "*" + the number of the internal bill of lading.
    2. When transporting by road: before the introduction of the system of regulation of waybills for transportation by road is not filled in; after the introduction of the system of regulation of waybills for transportation by road, the number of the general waybill for export or import is indicated.
    3. When transported by rail: the number of the bill of lading is indicated.
    4. When transported by air: the number of the general waybill + "_" + the number of the waybill is indicated; in the absence of a waybill, the number of the general waybill is indicated.
    5. When transporting by mail: the number of the delivery note of the postal parcel is indicated.
  2. Requirements for filling out a customs declaration when moving goods between customs offices (customs transit):
    1. Import:
      1. for transportation by water: for direct transportation or transportation with intermediate transshipment, the number of the bill of lading is indicated; for preliminary declaration, it is not filled in;
      2. when transported by rail: for direct transportation or transportation with intermediate transshipment, the number of the railway waybill is indicated; for preliminary declaration, it is not filled in;
      3. in case of air transportation: in case of direct transportation or transportation with intermediate transshipment, the number of the general waybill + "_" + the number of the waybill is indicated; in case of preliminary declaration, it is not filled in;
      4. for transportation by other means: not filled in;
      5. when goods are transported between customs offices by road within Guangdong Province after the goods are imported by the above methods of transportation: the registration number of the vehicle is indicated.
    2. Export:
      1. when transporting by water: when transporting with intermediate transshipment, the bill of lading number is indicated; when transporting without intermediate transshipment, it is not filled in; when pre-declaring goods transported between customs by road within Guangdong Province, the registration number of the vehicle transporting the goods is indicated;
      2. for transportation by other means: not filled in; when pre-declaring goods transported between customs by road within Guangdong Province, the registration number of the vehicle transporting the goods is indicated.
    3. When performing customs formalities by the consolidated customs declaration method, the date of the beginning and completion of the import and export of goods according to the consolidated declaration specification is indicated in the customs declaration (4 signs – year, 2 signs – month, 2 signs – day, 4 signs – year, 2 signs – month, 2 signs – day).
    4. If the actual import or export of goods is not carried out, this field is not filled in.

12. PLACE OF STORAGE OF GOODS / 货物存放地地

This field indicates the institution or place of storage of goods after import, including the place of work for customs control (temporary warehouse), sorting warehouse, permanent place of processing, place of quarantine, own warehouse of enterprises, etc.

13. КОНЕЧНЙй ПОЛУЧАТЕЛЬ/ОТПРАВИТЕЛЬ/Consumer UNIT/PRODUCTION AND SALES UNIT

  1. When entering information about the final recipient, the name of the known end consumer or user of goods imported into the territory of the People's Republic of China is indicated, including:
    1. Organizations that independently import goods from abroad.
    2. An organization that has entrusted the import of goods to an import-export enterprise.
  2. When entering information about the final sender, the name of a well-known manufacturer or seller of exported goods in the territory of the People's Republic of China is indicated, including:
    1. An organization that exports goods independently.
    2. An organization that has entrusted the export of goods to an import-export enterprise.
    3. When a duty-free organization sells goods of domestic production with tax refund during export, a duty-free shop under the management of this organization is indicated.
  3. The information about the final recipient/sender of goods in the customs declaration for the import or export of goods that are fully or partially exempt from customs duties must fully coincide with the information about the "applicant for the application of benefits" specified in the "Confirmation of the Customs of the People's Republic of China on the collection and exemption from duties on the import and export of goods" (hereinafter – "Confirmation of collection and exemption from duty"); when moving goods between the place of bonded control and a foreign territory, the name of the place of bonded control is indicated as the final recipient/sender (in category B bonded logistics centers, the name of the enterprise on the territory of the bonded logistics center is indicated).
  4. In special customs control zones, the final recipient/sender is indicated by the enterprise managing this zone ("processing organization" or "warehouse").
  5. Requirements for filling in the code:
    1. An 18-digit uniform code of public creditworthiness of a legal entity or other organization is indicated.
    2. In the absence of an 18-digit uniform code of public creditworthiness, "NO" is indicated.
  6. If an individual is the end consumer or user of goods imported into the PRC or the manufacturer or seller of goods exported from the PRC in the territory of the PRC, the identity card number, passport number, certificate number of a Taiwanese compatriot or number of another valid identity card, as well as the first and last name are indicated.

14. CONTROL METHOD / 监管方式

The control method is a method of customs control during the import and export of goods, established on the basis of the form of export-import operation in international trade, taking into account the collection of duties, statistics and conditions of customs control over the movement of goods. The code of the control method consists of 4 characters, of which the first two are the classification code allocated in accordance with the requirements of customs control and computer regulation, and the last two are the code of the export–import operation form developed taking into account international standards.

In this field, based on the actual conditions of the foreign trade transaction, the abbreviated name of the control method and its code selected in accordance with the "Table of Codes of control methods" determined by customs are indicated. Only one code of the control method can be specified in one copy of the customs declaration.

In special circumstances, the following requirements apply to filling in the field on the method of control during the processing of tolling raw materials:

  1. When importing auxiliary raw materials of insignificant quantity and low value (that is, auxiliary raw materials of low value worth up to 5,000 US dollars and within 78 types), for which the "Tolling Trade Manual" is not used, "auxiliary raw materials of low value" is indicated. If the "Tolling Trading Manual" is used, the control method provided for in the "Tolling Trading Manual" is indicated.
  2. When transferring raw materials in processing for sale on the territory of the People's Republic of China, as well as when registering the import of finished products, defective goods, goods in progress for sale on the territory of the People's Republic of China, "transfer of transferred raw materials to the People's Republic of China" or "transfer of imported raw materials to the People's Republic of China" is indicated; when transferring the finished the export and import declaration is filled out in the category of imported goods with full or partial exemption from customs duty on the basis of "Confirmation of collection and exemption from duty": the export declaration indicates "full or partial exemption from duty of finished products from the provided raw materials" or "full or partial exemption from duty of finished products from imported raw materials", the import declaration indicates the method in accordance with the actual method of control.
  3. In the case of return import (import) or re-export (export) due to an incident of finished products when exporting processed raw materials, "return/exchange of finished products from the provided raw materials" or "return/exchange of finished products from imported raw materials" is indicated; in case of return export (export) or re-import (import) raw materials and parts in connection with replacement when importing raw materials for processing, "return / exchange of provided raw materials or parts" or "return / exchange of imported raw materials or parts" is indicated; when returning (exporting) the remains of raw materials and parts, waste generated during processing, as well as the return export (export) of previously imported raw materials and parts for reasons related to quality, specification and other reasons without the import of similar goods, the exchange indicates "export of provided raw materials and parts", "export of waste from provided raw materials", "export of imported raw materials and parts", "export of waste from imported raw materials".
  4. When transferring waste and by-products of raw materials processing to the PRC for sale, an import declaration is filled in, which indicates "transfer of waste from the provided raw materials to the PRC" or "transfer of waste from imported raw materials to the PRC for sale".
  5. When the enterprise transfers todestructionif these goods are raw materials, parts or defective goods, "destruction of raw materials and parts" is indicated, if these goods are waste or by-products, "destruction of waste" is indicated. When an enterprise transfers tolling goods for destruction with the receipt of income, "transfer of waste from the introduced raw materials to the PRC" or "transfer of waste from the transferred raw materials to the PRC" is indicated.
  6. When a duty-free organization sells goods of domestic production with tax refund during export, "other" is indicated.

15. NATURE OF COLLECTION AND EXEMPTION FROM DUTY / 征免性质

In this field, based on the actual conditions, the abbreviated name of the characteristics of collection and exemption from customs duty and its code selected in accordance with the "Table of codes of the nature of collection and exemption from duty" determined by customs is indicated; if there is a "Confirmation of collection and exemption from duty" issued by customs, the nature of collection and exemption from duty is indicated provided by this confirmation. In one copy of the customs declaration, only one type of characteristics of collection and exemption from customs duty can be specified.

When filling out a customs declaration within the framework of tolling trade, the abbreviation name of the characteristics of collection and exemption from customs duty and its code provided for in the "Tolling Trade Manual" issued by customs is indicated. In special circumstances, the following requirements apply to filling out:

  1. When transferring tolling trade goods for sale in the PRC, data on actual circumstances are indicated (for example, collection of duties in the usual mode, goods for scientific and educational activities, other rules provided by law, etc.).
  2. When returning (exporting) raw materials and parts, returning (importing) finished products, "other rules provided by law" are indicated.
  3. When transferring goods within the framework of tolling trade, it is not filled in.
  4. When an organization sells duty-free goods of goods of domestic production with tax refund during export, "other rules provided for by law" are indicated.

16. LICENSE NUMBER / 许可证号

This field specifies the number of the import (export) license, the license for the import (export) of dual-use goods and technologies, the license for the export of dual-use goods and technologies (of a directional nature), the license for the temporary export of textile goods, the export license (within the framework of tolling trade), the export license (within the framework of small border trade).

When a duty-free sale organization sells goods of domestic production with tax refund during export, it is not filled in.

Only one license number can be specified in one copy of the customs declaration.

17. PORT OF SHIPMENT / 启运港

In this field, when importing (importing) goods, the first port of loading of goods abroad is indicated before the arrival of these goods into the customs territory of the People's Republic of China.

In accordance with the actual conditions, the name of the port and its code are indicated in accordance with the "Table of Codes of Seaports" determined by customs; if the port is not listed in the "Table of Codes of Seaports", the name and code of the relevant State are indicated. When exporting goods from the zone of special customs control or place of bonded control to the territory of the People's Republic of China outside these zones, the name and code of the corresponding zone of special customs control or place of bonded control are indicated in accordance with the "Table of seaports"; if this zone or place is not listed in the "Table of codes of seaports", "unspecified special control zone" (未列 出的的管管区) and its code. If the actual import or export of goods is not carried out, it is indicated "within the PRC" (the corresponding code) and the corresponding code.

18. CONTRACT OR AGREEMENT NUMBER / 合同协议号

This field specifies the number of the export-import agreement for goods (including agreements or orders). In the absence of a commercial transaction, it is not filled in.

When a duty-free organization sells goods of domestic production, which is subject to tax refund during export, this field is not filled in.

19. THE STATE (TERRITORY) OF TRADE / 贸易 ...........

When importing goods as a result of a commercial transaction, the state (territory) of the purchase of goods is indicated, when exporting goods, the state (territory) of the sale of goods is indicated. In the absence of a commercial transaction, the State (territory) to which the owner of the right of ownership of the goods belongs is indicated.

This field indicates the name of the relevant State (territory) in Chinese and its code selected in accordance with the "Table of Codes of States (territories)" determined by customs.

20. THE STATE (TERRITORY) OF DEPARTURE / THE STATE (TERRITORY) OF DESTINATION / 启运.

When importing (importing) goods, the State (territory) from which goods are sent to the PRC directly or in transit through another state (territory) is indicated as the State (territory) of departure, provided that no commercial transactions take place in this other state (territory) with respect to goods.

The State (territory) to which the goods are sent from the customs border of the People's Republic of China directly or with transit through another state (territory) is indicated as the destination State (territory) for the export (export) of goods, provided that no commercial transactions take place in this other state (territory) with respect to the goods.

When importing and exporting goods by direct transportation without transshipment (transit) through a third state (territory), the State (territory) of departure is the State (territory) of the port of loading of imported goods; the State (territory) of destination is the State (territory) of the port of destination of exported goods.

If, during the import and export of goods with transshipment (transit) through a third State (territory) in this third state (territory), commercial transactions are carried out with respect to the goods, then the State (territory) of transit is the State (territory) of departure or destination.

This field indicates the name in Chinese and the code of the State (territory) of departure or destination, selected in accordance with the "Table of Codes of States (territories)" determined by customs.

If the actual import or export of goods does not occur, "China" and the corresponding code are indicated.

21. TRANSIT PORT AND DESTINATION PORT / 经停港/指运港

The last port of loading of goods abroad before the arrival of these goods into the customs territory of the People's Republic of China is indicated as the transit port for the import (import) of goods.

The port of destination for the export (export) of goods is indicated as the port of final destination abroad for the transportation of goods; if the port of final destination is unknown in advance, the intended port of destination is indicated.

In accordance with the actual conditions, the name of the port and its code are indicated in accordance with the "Table of Codes of Seaports" determined by customs; if the name or code for the port of transit or port of destination is not given in the "Table of Codes of Seaports", the name and code of the relevant State may be indicated.

If the actual import or export of goods is not carried out, it is indicated "within the PRC" (the corresponding code) and the corresponding code.

22. ENTRY AND EXIT POINT / 入境口岸/离境口岸

As a point of entry for the import (import) of goods, the name in Chinese and the code of the first checkpoint in the PRC to which the vehicle arrives from abroad are indicated;

  • in case of multimodal cross-border transportation, the name in Chinese and the code of the checkpoint in the People's Republic of China in which the multimodal transport is transported are indicatedproductfinally stays on the territory of the country;
  • when goods are in transit, the name in Chinese and the code of the first checkpoint when goods enter the territory of the People's Republic of China are indicated;
  • when importing goods from the special customs control zone or the place of bonded control, the name in Chinese and the code of the special customs control zone or the place of bonded control are indicated;
  • in other cases, in which the actual import or export of goods is not carried out, the name of the city in which the goods are located and its code are indicated.

As an exit point, the name in Chinese and the code of the first checkpoint before leaving the PRC of the vehicle carrying the exported goods are indicated;

  • in case of multimodal cross-border transportation, the name in Chinese and the code of the checkpoint in the People's Republic of China are indicated, in which the goods transported by multimodal transportation leave the territory of the country for the first time;
  • when goods are in transit, the name in Chinese and the code of the first checkpoint for the export of goods abroad are indicated;
  • when exporting goods abroad from the zone of special customs control or the place of bonded control, the name in Chinese and the code of the zone of special customs control or the place of bonded control are indicated;
  • in other cases, in which the actual import or export of goods is not carried out, the name of the city in which the goods are located and its code are indicated.

The types of entry and exit points include seaports, marinas, airports, airport cargo transport terminals, border checkpoints, railway stations, loading and unloading points for motor vehicles, vehicle inspection sites, land ports, special customs control zones located on the territory of the checkpoint, etc. This field indicates the name of the Chinese checkpoint and its code, selected in accordance with the "Table of Checkpoint Codes" determined by customs.

23. TYPE OF PACKAGING / 包装种类

The types of packaging indicated when importing or exporting goods include packaging for transportation (shipping packaging) and other types of packaging. This field indicates the type of packaging and its code selected in accordance with the "Table of codes for types of packaging" determined by customs.

Shipping packaging – packaging provided by the bill of lading for one place of goods; other types of packaging include various kinds of packaging (packaging) of goods, as well as materials for the substrate of plant origin, etc.

24. NUMBER OF SEATS / 件数

This field indicates the number of items of imported or exported goods in the package (by the number of transported packages of goods). In special circumstances, the following filling rules apply:

  1. If the cargo declaration defines the number of seats in containers, the number of containers is indicated.
  2. If the number of seats is determined in pallets in the cargo declaration, the number of pallets is indicated.

Zero cannot be specified in this field; for goods without packaging, "1" is indicated.

25. GROSS WEIGHT (KG) / 毛重(千克)

The total weight of imported or exported goods, including their packaging (packaging), is indicated. The unit of measurement is 1 kg; if the weight is less than one 1 kg, "1" is indicated in this field.

26. NET WEIGHT (KG) / 净重(千克)

The weight is indicated-grossimported or exported goods, reduced by the weight of the outer packaging, that is, the actual weight of the goods. The unit of measurement is 1 kg; if the weight is less than 1 kg, "1" is indicated in this field.

27. TERMS OF DELIVERY / 成交方式

Based on the terms of the actual transaction on the price of imported or exported goods, the delivery terms (transaction method) selected in accordance with the "Table of Codes for delivery terms" determined by customs are indicated. If the actual import or export of goods is not carried out, when importing it is indicatedCIF, when exporting , it is specifiedFOB.

28. TRANSPORTATION COSTS / 运费

When importing (importing) goods, the costs of transporting goods are indicated (

With the development of the world transport system, the concept of freight has spread to air (English air freight) and land (English land freight) transport.

" >freight) before unloading at the place of importation into the territory of the People's Republic of China; when exporting (exporting) goods, the transport costs after loading at the place of export of goods from the territory of the People's Republic of China are indicated.

This column is not filled in if the price of the import transaction of the goods includes the transport costs described above, or if the value of the export transaction does not include the transport costs described above.

Transportation costs can be indicated in one of three ways (freight per unit, total freight amount or freight rate) with an appropriate mark (the sign "1" means the freight rate, "2" - freight per unit, which is one ton of goods, "3" - the total amount of freight), and also by entering the appropriate currency code selected in accordance with the "Currency Code Table" determined by customs.

When a duty-free organization sells goods of domestic production, which is subject to tax refund during export, this field is not filled in.

29. INSURANCE COSTS / 保费

When importing (importing) goods, the amount of insurance costs before unloading at the place of import into the territory of the People's Republic of China is indicated; when exporting (exporting) goods, insurance costs after loading at the place of export of goods from the territory of the People's Republic of China are indicated.

Insurance costs can be indicated in one of two ways (the total amount of insurance costs or the rate of insurance costs) by entering the appropriate mark (the sign "1" means the rate of insurance costs, "3" - the total amount of insurance costs), as well as by entering the appropriate currency code selected in accordance with "A table of currency codes" defined by customs.

When a duty-free organization sells goods of domestic production, which is subject to tax refund during export, this field is not filled in.

30. OTHER EXPENSES / 杂费

This field specifies expenses in addition to the price of the goods under the transaction, which, based on the relevant provisions of the PRC Regulation "On Customs Duties on Export and Import", must be included in the full customs value or deducted from the full customs value. Other expenses can be indicated in one of two ways (the total amount of other expenses or the rate of other expenses) by entering the appropriate mark (the sign "1" means the rate of other expenses, "3" - the total amount of other expenses), as well as by entering the appropriate currency code selected in accordance with the "Table of Currency codes", by a certain customs.

Other expenses to be included in the full customs value are indicated as a positive number or with a positive rate; other expenses to be deducted from the full customs value are indicated as a negative number or with a negative rate.

When a duty-free organization sells goods of domestic production, which is subject to tax refund during export, this field is not filled in.

31. TYPES AND NUMBERS OF ACCOMPANYING DOCUMENTS / 随附单证及编号

This field specifies the codes of the remaining export and import permits, documents for customs control (in addition to those provided for in paragraph 16 of these rules) and accompanying documents selected in accordance with the "Table of codes of documents for Customs control" and "Table of codes for accompanying documents" determined by customs, as well as their numbers.

This field is divided into two columns: the code of the accompanying document (随附单证 代码 ) and the number of the accompanying document ( 随附单证编号 ). The column "code of the accompanying document" indicates the document code selected in accordance with the "Table of codes of documents for customs control" and "Table of codes for accompanying documents" determined by customs. The column "number of the accompanying document" indicates the number of the accompanying document.

  1. When submitting a customs declaration for the payment of customs duties in connection with the sale of tolling trade goods in China (except for the use of the Golden Gate II tolling trade regulation system), the "c" sign is indicated in the "code of the accompanying document" column, the "number of the accompanying document" column indicates the number of the duty collection act in connection with the transfer of goods for sale in China, approved and approved by customs.
  2. If, when importing or exporting goods within the framework of ordinary trade, the application of a contractual (conventional) or special preferential rate of customs duty (hereinafter jointly referred to as the preferential rate) is possible only on the basis of a certificate of origin (a form of regulation without the possibility of a declaration of the country of origin), the "Y" sign is indicated in the column "code of the accompanying document", in the column "the number of the accompanying document "is indicated"(trade agreement code)" + "certificate of origin number". If the application of a preferential customs duty rate is allowed on the basis of a certificate of origin or a declaration of the country of origin (a form of regulation with the possibility of a declaration of the country of origin), the "Y" sign is indicated in the column "code of the accompanying document", the "(code of the trade agreement)" + the "C" sign is indicated in the column "code of the accompanying document". when applying on the basis of the certificate of origin) or the "D" sign (when applying on the basis of the declaration of the country of origin) + "certificate of origin number (or serial number of the declaration of the country of origin)". One copy of the customs declaration corresponds to one certificate of origin or declaration of the country of origin. The following codes are used for trade agreements:
    • "01" – APEC Agreement;
    • "02" – CHINA-ASEAN Free Trade Zone Agreement;
    • "03" – China-Hong Kong SAR Agreement on Close Economic Partnership (CEPA- Hong Kong);
    • "04" – China-Macao SAR Agreement on Close Economic Partnership (CEPA-Macao);
    • "06" – measures for the application of zero customs duty for agricultural goods from Taiwan;
    • "07" – China-Pakistan Free Trade Zone Agreement;
    • "08" – China-Chile Free Trade Zone Agreement;
    • "10" – China-New Zealand Free Trade Zone Agreement;
    • "11" – China-Singapore Free Trade Zone Agreement;
    • "12" – China-Peru Free Trade Zone Agreement;
    • "13" – special preferentialcustoms regimewith regard to the least developed States;
    • "14" – Framework Agreement on Economic Cooperation between the Shores of the Taiwan Strait (ECFA);
    • "15" – China-Costa Rica Free Trade Zone Agreement;
    • "16" – China-Iceland Free Trade Zone Agreement;
    • "17" – China-Switzerland Free Trade Zone Agreement;
    • "18" – China-Australia Free Trade Zone Agreement;
    • "19" – China-Republic of Korea Free Trade Zone Agreement;
    • "20" is the Agreement on the Free Trade Zone of China-Georgia.

When applying for the application of a preferential customs duty rate in respect of goods sold in the zone of special customs control or place of bonded control, when moving these goods to the zone of special customs control (or place of bonded control) or from the zone of special customs control (or place of bonded control), as well as when selling within these zones (2) information on accompanying documents in the customs declaration for goods under a trade agreement shall be indicated in accordance with the above requirements applicable in the framework of ordinary trade, if electronic accounting is carried out through the electronic data exchange system on the place of origin of goods; if there is no electronic accounting for the data of the customs declaration for goods under a trade agreement, then in the column "code of the accompanying document" the sign "Y" is indicated, in the column "number of the accompanying document" the "(code of the trade agreement)" + "registration number of the document confirming the place of origin" is indicated.

The registration number of the document confirming the place of origin is the number automatically assigned by the system after the shipper (consignee) or his representative (declarant) has entered into the electronic information system about the document confirming the place of origin of imported or exported goods.

When exporting raw materials to the territory of Hong Kong SAR or Macao SAR for the production of goods under the agreements SULFUR-Hong Kong or SULFUR-Macau, the information in the declaration is indicated in accordance with the requirements applicable in the framework of ordinary trade; the corresponding registration number assigned to the manufacturer from Hong Kong SAR or Macao SAR after registration, respectively, with the Department of Trade and Industry of Hong Kong SAR or the Economic Bureau of the Macao SAR, indicated in the "interconnected registration" field (关联备案).

The "Document Compliance Table" (单证对应关系表) indicates the correspondence of the serial numbers of goods in the customs declaration and certificate of origin (declaration of the country of origin). The sequence numbers of goods in the customs declaration must include the corresponding sequence numbers of goods in the certificate of origin (declaration of the country of origin); the sequence of these numbers is not required. If, when importing (importing) one batch of goods according to one customs declaration, some of them are not subject to the preferential rate of customs duty, then the serial numbers of these goods may not be indicated in the "Document Compliance Table". 3)

  1. When importing (importing) goods of insignificant value with exemption from providing a certificate of origin under a trade agreement, the "Y" sign is indicated in the column "code of the accompanying document", the "(code of the trade agreement)" + "XJE00000" is indicated in the column "number of the accompanying document".The information about the goods in the "Document Compliance Table" for the application of the preferential customs duty rate is indicated on the basis of actual data; the numbers indicated in the accompanying documents must be the same as the numbers in the customs declaration for the application of preferences.

32. MARKING AND NOTES / 标记唛码及备注

The following requirements apply to filling in:

  1. For marking, alphanumeric and numeric characters are used that do not include graphic images; in the absence of marking, "N/M" is indicated.
  2. If an enterprise with foreign participation entrusts an import-export enterprise with the import of equipment and items for investment (payment of authorized capital), the name of the import-export enterprise is indicated.
  3. If the registration number is related to the customs declaration and at the same time must be specified in accordance with the requirements of the regulatory rights, this number is indicated in the "interconnected registration" field (关联 备案) when submitting a customs declaration using electronic data.
  4. When selling goods between bonded territories, transferring tolling trade goods to export or import mode, as well as selling goods to the PRC on the basis of "Confirmation of collection and exemption from duty", the corresponding registration number is indicated in the "interconnected registration" field (关联备案).

    When transferring goods with full or partial exemption from customs duty to the import (import) regime, the number of the "Letter of the Customs of the People's Republic of China on the transfer of imported goods that are fully or partially exempt from duty" received during this operation for the transfer of goods with full or partial exemption from customs duty is indicated in the "interconnected registration" field (关联备案). duties in import mode.

    When transferring goods with full or partial exemption from customs duty to the export (export) mode, the number of "Confirmation of collection and exemption from duty" specified in the "registration number" field of the customs declaration upon import (import) of these goods is indicated in the "interconnected registration" field (关联备案). 4)

  5. If the number of the customs declaration is relevant to this declaration and at the same time must be specified in accordance with the requirements of the regulatory rights, this number is indicated in the field "customs declaration" (关联报关 单) when submitting a customs declaration using electronic data.
  6. When selling goods between bonded territories, transferring goods of tolling trade, it is necessary to first issue a declaration for the import of goods, after which specify the number of customs registration for import in the "customs declaration" field (关联报关单) of the customs declaration for the export of these goods.

    When making a direct return transportation of previously imported goods, it is necessary to first issue a declaration for the export of goods, after which fill out the declaration for the import of these goods and specify the number of the customs declaration for the export of goods in the "customs declaration" field (关联报关单) of the customs declaration for the import of these goods.

    When transferring goods with full or partial exemption from customs duty to the export (export) regime, you must first fill out a declaration for the import of goods, and then specify the number of the customs declaration for the import of goods in the "customs declaration" field ( 关联报关单) of the customs declaration for the export of these goods.

  7. When making a direct return transportation of previously imported goods, the symbols "" are indicated. When making a direct return transportation of solid waste, "Solid waste; Form of direct return transportation No. XX" is indicated/Notification of the Direct Return Transportation Order No. XX".
  8. When importing and exporting goods to/ from the place of bonded control, the number of the corresponding place of bonded control is indicated in the field "place of bonded / special control" ( 保 税 / 监 管 管 ) (for a bonded logistics center of category B, the region code on the territory of the PRC is indicated), in particular, when selling goods between places of bonded control this field specifies the code of the recipient's bonded control location.
  9. When transferring tolling trade goods for destruction (disposal), the number of the form of the customs declaration on the disposal of tolling trade goods is indicated.
  10. If the control method is "temporary import/export of goods" (code 2600) or "exhibits" (code 2700), the following filling requirements apply:
    1. For the goods listed in Part 1 of Article 3 of the "Rules of the Customs of the People's Republic of China on the regulation of temporary import and export of goods" (Order of the General Customs Administration of the People's Republic of China No. 233; hereinafter referred to as the "Rules of Regulation"), the category of temporarily imported or exported goods is indicated, for example, "temporary import six" (暂进六), "temporary removalnine" (暂出九).
    2. On the basis of Article 10 of the Regulation Rules, the date of return import or export of goods is indicated, which must be within 6 months from the date of export or import of goods, respectively, for example: "return import before 08/15/2018" (20180815)), "return export before 20/10/2018" (20181020 前复运出境).
    3. On the basis of Article 7 of the Rules of Regulation, if it is necessary to check and confirm the application for temporary import or export of goods by customs, the number of the "Confirmation Letter XX by the Customs of the People's Republic of China for temporary import or export of goods" is indicated, for example: "(number of the Customs Confirmation Letter ZS)" (Latin alphabet characters are indicated in capital letters); in the absence of the need for verification and the confirmation is not filled in. The above information is filled in in order with the separation of information by the symbol "/", without spaces after entering the data.
    4. When the consignor/consignee or his representative submits a declaration for return transportation for the import or export of goods: When registering goods with overdue import or export on the basis of Regulatory Rules, the number of the customs receipt issued on the basis of the "Declaration on Temporary Import/Export of Goods after the expiration of the period" is filled in, for example: "(customs receipt number ZS)" (Latin alphabet characters are indicated in capital letters); if not necessary, it is not filled in.
  11. When importing or exporting goods within the framework of cross-border e-commerce, "cross-border e-commerce" is indicated.
  12. When selling tolling trade by-products in the PRC, the "sale of tolling trade by-products in the PRC" (加工贸易副产品内销) is indicated.
  13. При ввозе товаров в рамках аутсорсинга услуг указывается "ввоз товаров в рамках меддународного аутсорсинга услуг" (international service outsourcing imported goods).
  14. When importing goods with a fixed price set according to the formula, the registration number for determining the fixed price according to the formula is indicated in the following format: "fixed price according to the formula" + "registration number" + the symbol "@". If, when making a customs declaration for a set of commodity items, the definition of a fixed price by value is applicable to one or more of them, the "notes" ( 备注) field indicates: "fixed price according to the formula" + "registration number" + the symbol "#" + the serial number of the commodity item + the symbol "@".
  15. When importing or exporting goods in circumstances that are the same as those given in the "Decision on preliminary classification", information about this decision is indicated in the following format: "preliminary decision" ( 预 裁定) + "number of the Preliminary Classification Decision" (for example: if the number of the Preliminary Classification Decision is R-2-0100-2018-0001 , is indicated by "预裁定 R-2-0100- 2018-0001 ".
  16. In the customs declaration based on the administrative decision on classification, the number of the administrative decision on classification is indicated in the following format: the symbol "c" + a 4-digit number, for example: "c0001".
  17. When submitting a declaration for the export of goods to the territory of the People's Republic of China from the special customs control zone in which the inspection (inspection, quarantine) was passed, the symbols "preliminary inspection" (预检验) are indicated; at the same time, the number of the customs declaration for the goods in respect of which the inspection was carried out is indicated in the field "interrelated inspection acts" ( 关联报检单). preliminary inspection (inspection, quarantine).
  18. When importing goods with direct return transportation, "direct return transportation" (直接)) is indicated.
  19. When registering goods by an enterprise with the provision of an ATA carnet, "ATA carnet" (ATA 单证册) is indicated.
  20. When registering goods of biological origin that do not contain components of animal origin and do not pose a significant risk, it is indicated "do not contain components of animal origin" (不含动物源性).
  21. When importing goods from abroad to the special customs control zone or bonded warehouse, "receipt to the bonded warehouse" (保税入库) or "import into the zone from abroad" (境外入区) is indicated.
  22. When moving goods between the special customs control zone and the rest of the PRC using consolidated declaration and distribution, "distribution with consolidated declaration" (分送集报) is indicated.
  23. When importing military equipment, "military goods" or "military equipment" is indicated.
  24. When submitting a declaration for goods with the HS codeForeign economic activity3821000000 or 3002300000 in the following circumstances, special filling requirements apply: if the goods belong to a nutrient medium, indicate "nutrient medium" (培养基); if the goods belong to chemical reagents, indicate "chemical reagents" (化学)); if the components of biological origin are not contained, indicate "do not contain components of animal origin" (不含动物源性).
  25. When registering goods in connection with the repair, the "repaired goods" (修理物品) are indicated.
  26. При наличии соответствующихобстоятельств указввается "амкость под давлением" (pressure vessel), "комплектное оборудование" (complete equipment), "пиеевые добавки" (food additive), "возврат/обмен готовой продукции" (return of finished products), "бввшие в использованииллектротовары" (old mechanical and electrical products).
  27. When submitting a declaration for goods with a codeHS2903890020 (importation of hexabromocyclododecane) with the designation "other (99)" indicates the specific purpose of the goods.
  28. The container information indicates the container number (" >GTIN indicated on the container), the characteristics of the container, the relationship of the container with the corresponding commodity item (the serial numbers of the goods in the customs declaration carried in each container; separated by commas), the weight of the container (the container's own weight + the weight of the transported goods, in kg.).
  29. When submitting a declaration for goods with the HS code 3006300000, 3504009000, 3507909010, 3507909090, 3822001000, 3822009000, which do not belong to "special goods" (特殊物品), the designation "non-special goods" (非 特 殊 物 品) is indicated. The definition of "special goods" is contained in the "Rules for Regulating Sanitary and Hygienic Quarantine during the Import and Export of Special Goods" (published by Order No. 160 of the Main State Administration for Quality Control, Inspection and Quarantine; as amended by Order No. 184 of the Main State Administration for Quality Control, Inspection and Quarantine and Orders of the Main Customs Administration of the People's Republic of China No. 238, 240, 243).
  30. When importing and exporting goods that are included in the relevant list for inspection (inspection), or other goods that, in accordance with the provisions of laws and administrative legal acts, are subject to inspection (inspection) by inspection and quarantine authorities, the designation "goods subject to inspection" (应检商品) is indicated at entry and exit.
  31. Other information that should be clarified when submitting the declaration.

33. SERIAL NUMBER / 项号

Filled in on two lines. The first line indicates the serial number of the goods in the customs declaration, the second line indicates the serial registration number; in respect of goods that have been registered in a notification or authorization procedure for use in tolling trade, the application of the bonded regime or full/partial exemption from customs duty, the number of the "Tolling Trade Manual", "Confirmation collection and exemption from duty" or other registration or authorization document. Customs declarations based on trade agreements are filled out in accordance with the requirements provided for by the relevant provisions of the General Customs Administration of the People's Republic of China. Requirements for filling in the second line of this field:

  1. When transferring products of deep processing to the import or export mode, the corresponding number of imported materials and exported finished products provided for in the "Tolling Trade Manual" is indicated.
  2. When transferring materials (including parts and remnants of materials after the manufacture of products or work in progress) to import or export mode, the export declaration indicates the number of imported materials provided for by the "Tolling Trade Manual" for export; the import declaration indicates the number of imported materials provided for by the "Tolling Trade Manual" for import.
  3. When returning materials (including materials and waste), the number of imported materials provided for in the "Tolling Trade Manual" is indicated in the export declaration; if several numbers of imported materials correspond to the waste, the number of the main material is indicated. When returning or exchanging materials (including materials; not including work-in-progress products), the number of imported materials provided for in the "Tolling Trade Manual" is indicated in the export declaration.
  4. When returning or exchanging finished products, the declaration for return import (import) or return export (export) indicates the number of the originally imported finished products provided for in the "Tolling Trade Manual".
  5. When transferring tolling raw materials for sale in the PRC (as well as registration of import for sale in the PRC of finished products, defective goods, goods in progress as raw materials), an import declaration is filled in, which indicates the number of imported materials in accordance with the "Tolling Trade Manual"; when selling waste or by-products of tolling in the PRC, it is indicated the corresponding number of imported materials provided for in the "Tolling Trade Manual". If several numbers of imported materials correspond to waste or by-products, the number of the main material is indicated.
  6. When importing finished tolling products as fully or partially exempt from customs duty goods on the basis of "Confirmation of collection and exemption from duty", it is necessary to first submit a declaration for the import of goods. The import declaration specifies the numbers provided for by the "Confirmation of collection and exemption from duty", the export declaration specifies the numbers of the originally imported finished products provided for by the "Tolling Trade Manual"; the number of goods according to the import and export declaration must be the same.
  7. When transferring tolling goods for destruction, the corresponding number of imported materials provided for in the "Tolling Trade Manual" is indicated.
  8. In case of return export or transfer to the export mode of tolling by-products, the number of exported goods added in the "Tolling Trade Manual" is indicated.
  9. If an enterprise uses a tolling trade network control system with the permission of customs, then, if necessary, submit a customs inventory in accordance with the requirements of network control, the enterprise must submit an "inventory" ( 清单 ) to customs before submitting an export or import customs declaration (including formal export or import) to customs. One copy of the customs inventory corresponds to one customs declaration; the types of goods in the customs declaration are determined by summarizing the goods specified in the customs inventory. Filling in information about numbers, names, specifications of goods in the customs declaration on the basis of the electronic tolling register system is carried out in accordance with the "Tolling Trade Manual".

34. PRODUCT CODE / 商品编号

This field specifies a 10-digit digital product code. The first eight digits are the code defined in accordance with the "Customs Tariff of the People's Republic of China" and "Classification of goods for the purposes of Customs Statistics of the People's Republic of China"; the ninth and tenth digits are an additional code for customs control purposes.

35. PRODUCT NAME AND SPECIFICATION / 商品名称及规格型号

It is filled in in two lines: the first line indicates the name of the goods in Chinese of the imported or exported goods, the second line indicates the specification and model of the goods. Detailed filling requirements:

  1. The name and specification of the goods are indicated on the basis of reliable data and must be identical to the contents of the contract, invoice (invoice) and other relevant documents that were provided by the shipper or consignee of imported or exported goods or by the declarant enterprise entrusted with customs clearance.
  2. The name of the goods is indicated according to formal requirements; the specification of the goods must be sufficiently detailed to be able to determine the customs classification, assess the customs value and meet the requirements for permits. When filling in, it is necessary to take into account the requirements for the name and specification of the goods provided for by the "List of specifications for declaring the import and export of goods of the Customs of the People's Republic of China".
  3. When registering bonded goods and tolling trade goods that have been registered, the name of the goods indicated in the declaration must completely coincide with the name of the goods indicated in a similar paragraph of the document confirming registration.
  4. When registering vehicles for which a "Confirmation of the import of goods" issued by customs is required, the following is indicated in the "product name" field: the trademark of the car ( 车辆品牌)" + engine capacity (cc) + type of car (for example, SUV, passenger car). When importing a car chassis, the engine capacity is not specified. The trademark (brand) of the car is indicated in accordance with the requirements provided for in the column "notes to the name" in the "Compliance table in Chinese and English of the names of manufacturers of imported vehicles and car brands". In the "specification and model" field, the type is indicated ("on gasoline", 汽油型, etc.).
  5. When importing different goods by the same consignee using the same vehicle through the same checkpoint and the same bill of lading, in respect of goods that are homogeneous in accordance with the rules of classification of goods, it is necessary to specify a single code for the corresponding goods. In the "product name" field, a single product name is indicated after generalizing the classification of this product; in the "specification" field, a single specification is indicated after generalizing information about this product.
  6. When transferring by-products and tolling trade waste to sale in China or returning waste, the name and specification are indicated in accordance with the condition of the goods during its inspection (inspection).
  7. When the consignee declares the import (import) of car parts within the framework of ordinary trade, the import of which is included in the "List of car parts requiring declaration with a detailed name" (Announcement of the General Customs Administration of the People's Republic of China No. 64-2006), the following requirements apply to filling in:
    1. In the "product name" field, you must specify the detailed name and trademark (brand) of the imported car part in Chinese; the name in Chinese and the brand must be separated by the symbol "/", if necessary, you must enter the commercial name in English; when importing finished parts and blanks, the note "finished parts" is indicated after the brand in bulk" (成件件), "blanks" (毛坯), etc., while the notes should be separated from the brand by the symbol "/".
    2. In the "specification" field, the full part number of the car is indicated. Before the car part number, you must enter the symbol "S", which is separated from the part number by the symbol "/"; after the car part number, you must specify the brand and model of the car for which the corresponding part is used. If the car parts belong to common parts that can be used for cars of different models, the symbols "TY" are indicated after the car part number, which are separated from the part number by the symbol "/". Other necessary information related to the specification and model of the imported car part or subject to declaration in accordance with customs regulations, for example, power, engine capacity, etc., must be indicated after the car model or the symbols "TY" and separated from them by the symbol "/". If the parts of the car during the inspection are ready-made parts in bulk, the number of parts in their final assembly is indicated in the "marking and notes" field.
  8. When the consignee declares the import (import) of car repair parts within the framework of normal trade, the import of which is included in the "List of car parts requiring declaration with a detailed name" (Announcement of the General Customs Administration of the People's Republic of China No. 64-2006), when entering information about the specification, the symbol "W" is indicated before the car part number, which is separated from part numbers with the symbol "/"; if the brand of imported parts for repair is not the same as the brand of the car in the assembly in which this part is used, the symbol "WF" is indicated before the car part number, which is separated from the part number by the symbol "/". For the rest, the requirements provided for in the previous paragraph apply when declaring.
  9. Type of trademark (brand). The brand type must be specified; when filling in, it is necessary to reliably indicate one of the following options: "without a brand" (code 0), "internal own brand" (code 1), "internal acquired brand" (code 2), "foreign brand (production by order)" (code 3), "foreign brand (other)" (code 4). In particular, "internal own brand" is a brand that is independently developed by a Chinese enterprise that has rights to the results of intellectual activity for this brand; "internal acquired brand" is initially a foreign brand acquired by a Chinese enterprise; "foreign brand (production by order)" is a foreign brand used by a Chinese enterprise in production under someone else's trademark by order; "foreign brand (other)" - a foreign brand used in other circumstances besides production under someone else's trademark by order. The above types of brands can be equally used in the import (import) and export (export) of goods, with the exception of "foreign brand (production by order)", which applies only to exports.
  10. Information about export preferences. Information about export preferences must be specified; when filling in, it is necessary to reliably indicate one of the following options: "preferential customsdutydoes not apply to exported goods in the state (territory) of final destination", "preferentialcustoms dutyapplies to exported goods in the State (territory) of final destination" or "it is impossible to establish the applicability of preferential customs duties in the state (territory) of final destination". When submitting a customs declaration for import, it is not filled in.
  11. When submitting a declaration for the import of vehicles that have passed mandatory certification (3C), the following information is indicated:
    1. Date of the bill of lading: the date of issue of the bill of lading for the relevant goods is indicated.
    2. Expiration date: the warranty period of the vehicle is indicated.
    3. The number of the car engine or electric motor. The information about the number of the automobile or electric motor must match the numbers indicated on the motor vehicle engine. An electric motor is an engine of a fully electric, hybrid vehicle or a vehicle with a fuel battery; an automobile is an engine of other motor vehicles.
    4. The VIN code of the car. Information about the VIN code must comply with the requirements of the mandatory state standard "Roadvehicles: vehicle Identification Code (VIN)" (GB 16735). This code is generally identical to the chassis number of the vehicle.
    5. Quantity according to the invoice (invoice): the number of imported vehicles indicated by the corresponding invoice/invoice is indicated.
    6. Brand name (name in Chinese): the name of the brand of the vehicle is indicated in Chinese in accordance with the requirements provided for by the "Conformity Table in Chinese and English of the names of manufacturers of imported vehicles and car brands" (Announcement of the Main State Administration for Quality Control, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China No. 52-2004).
    7. Brand name (name in English): the name of the brand of the vehicle is indicated in English in accordance with the requirements provided for by the "Conformity Table in Chinese and English of the names of manufacturers of imported vehicles and car brands" (Announcement of the Main State Administration for Quality Control, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China No. 52-2004).
    8. Model (in English): specifies the model of the vehicle, which must match the model information in the field about the brand of this vehicle.
  12. When the consignee submits a declaration for the import of goods in respect of which anti-dumping and countervailing measures are applied, "the name of the manufacturer in Chinese" (原厂商中文文), "the name of the manufacturer in English" ( 原 厂 商 英 文 名 称), "the rate of anti-dumping duty" ( 反 倾 销 税 率), "the rate of compensation duty" ( 反 补 贴 税 率 ), "the presence/absence of a price compliance assurance" ( 是)) and other information necessary for the calculation of customs duty.

36. QUANTITY AND UNIT OF MEASUREMENT / 数量及单位

It is filled in on three lines.

  1. First line: the quantity and unit are indicated in accordance with the first-order unit of measurement provided for by law for imported or exported goods; the unit provided for by law is determined in accordance with the unit of measurement provided for by the "Classification of Goods for the purposes of Customs Statistics of the People's Republic of China".
  2. If a second-order unit of measurement is provided, the second line indicates the quantity and the unit of measurement in accordance with the second-order unit of measurement provided for by the rules. In the absence of a second-order unit of measurement provided for by law, this line is left blank.
  3. The unit of measurement for the transaction and the quantity are indicated in the third line.
  4. If the legal unit of measurement is "kilogram", when specifying the quantity in special circumstances, the following filling requirements apply:
    1. When reusable containers are used for packaging goods, the weight of the goods is indicated, reduced by the weight of the packaging containers (for example, in relation to isotope cylinders, oxygen cylinders and similar goods).
    2. When using inseparable packaging materials or containers for packaging goods, the weight is indicated-netgoods (including net weight with direct inner packaging), for example, in relation to retail canned goods, medicines and similar goods.
    3. If, in accordance with trade customs, the price of the goods is determined by metric weight, the metric weight is indicated (for example, in relation to non-fat sheep wool, strips of sheep wool, etc.).
    4. If the price of the goods by net weight is determined in accordance with the gross weight, the gross weight may be indicated (for example, in relation to cereals, feed and other bulk goods).
    5. The weight of alcoholic beverages, beverages, cosmetics in retail packaging is indicated in accordance with the weight of the part of the product in the state of liquid/emulsion/ paste/powder.
  5. If it is necessary to import complete equipment or goods in separate batches with full or partial exemption from customs duty upon actual import, the quantity actually received for inspection (verification) is indicated.
  6. For incomplete goods and goods of incomplete manufacture, which have the main characteristics of a full-fledged product or finished product and, in accordance with the "System of Regulation of Names of goods and codes", are subject to classification as a finished product or finished product, the actual weight of the full-fledged product is indicated.
  7. The unit of measurement of the transaction of registered tolling or bonded goods must completely coincide with the unit of measurement of the goods provided for by the relevant "Tolling Trade Manual"; when selling tolling waste or by-products in the PRC, the return export of tolling waste indicates the unit of measurement of the goods in accordance with its condition during inspection (inspection).
  8. The unit of measurement for a transaction in respect of imported or exported goods under a trade agreement must completely coincide with the unit of measurement of this product in the certificate of origin.
  9. The weight of goods in a gaseous state, for which the unit of change provided for by law is a cubic meter, is indicated in volume in terms of standard conditions (degrees Celsius and a unit of atmospheric pressure).

37. UNIT PRICE / 单价

This field indicates the price per unit of the goods actually sold, which is imported or exported under one commodity item. If there is no actual transaction price, the unit price is indicated.

38. TOTAL PRICE / 总价

This field indicates the total price of the goods actually sold, which is imported or exported under one commodity item. In the absence of the actual transaction price, the value of the goods is indicated.

39. CURRENCY / 币制

This field indicates the name of the currency and its code selected in accordance with the "Currency Code Table" determined by customs; if the "Currency Code Table" does not contain the type of currency in which the transaction was actually made, the amount in the currency shown in the "Currency Code Table" is indicated as a result of converting the amount in the actual currency transactions at the exchange rate of foreign currencies on the date of filing the declaration.

40. STATE (TERRITORY) OF ORIGIN

The State (territory) of origin is indicated in accordance with the rules for determining the place of origin provided for by the Regulations of the People's Republic of China "On the Place of Origin of Imported and Exported Goods", the Provisions of the Customs of the People's Republic of China "On the Application of the standard of substantial processing in the rules for determining the place of origin without preferences" as well as departmental acts of the General Customs Administration of the People's Republic of China on the regulation of the place of origin within the framework of trade agreements.

If the place of origin of imported or exported goods in one batch is different, the State (territory) of origin is indicated separately. If the State (territory) of origin of imported or exported goods cannot be determined, "the State is unknown" is indicated. This field indicates the name of the State (territory) and its code selected in accordance with the "Table of Codes of States (territories)" determined by customs.

41. THE STATE (TERRITORY) OF THE FINAL DESTINATION / 最终目的国国地地区区))

The State (territory) of the final destination is indicated as the known State (territory) of the final actual consumption, use or further processing of imported or exported goods.

When transporting goods directly without transit through a third State (territory), the State (territory) of the final destination is the State (territory) of destination; when transporting goods in transit through a third State (territory), the State (territory) of the final destination is the State (territory) of the last destination of transportation.

If the State (territory) of the final destination of imported or exported goods in one batch is different, the State (territory) of the final destination is indicated separately.

If it is impossible to determine the State (territory) of the final destination when importing or exporting goods, the State (territory) of the intended final destination of the carriage is indicated as the State (territory) of the final destination. This field indicates the name of the State (territory) and its code selected in accordance with the "Table of Codes of States (territories)" determined by customs.

42. МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ В КНР / ИСТОЧНИК ТОВАРОВ В КНР / Domestic destination / Domestic source of goods

When importing (importing) goods, a known place of consumption, use or destination of transportation in the PRC is indicated as the destination in the PRC, in particular, the destination of transportation is the location of the organization that is the final consumer. If it is difficult to determine the organization that is the final consumer, the location of the final recipient of the goods known at the time of importation of the goods is indicated. As a source of goods in the PRC, when exporting (exporting) goods, the place of manufacture or initial dispatch of goods on the territory of the PRC is indicated.

If it is difficult to determine the place of manufacture of exported goods, the location of the organization that is the first sender of these goods is indicated. When moving goods between a special customs control zone, a category B bonded logistics center on the one hand and a foreign territory on the other hand, a place within the PRC that corresponds to the location of the corresponding special customs control zone or a category B bonded logistics center is indicated as the destination in the PRC or the source of goods in the PRC.

This field indicates the name of the region in the People's Republic of China and its code, selected in accordance with the "Table of codes of the regions of the state" determined by customs. When entering information about the destination in the PRC, the name of the administrative-territorial unit of the county level and its code selected in accordance with the "Code Table of administrative-territorial entities of the PRC" are additionally indicated. If there are no subordinate administrative-territorial units of the county or city district level, an administrative-territorial unit of the city level may be indicated.

43. COLLECTION AND EXEMPTION FROM DUTY / 征免

This field specifies the method of collection or exemption from customs duty for each item included in the customs declaration. The method of taxation or exemption from customs duty is indicated on the basis of the "Confirmation of collection or exemption from duty" issued by the customs, or the relevant regulations in accordance with the "Table of codes for methods of collection or exemption from duty" determined by the customs.

When filling out a customs declaration for goods of tolling trade, the method of collection or exemption from customs duty provided for in the "Tolling Trade Manual" is indicated; if the "Tolling Trade Manual" provides for a "guarantee amount" (保金) or a "letter of guarantee" (保函) as a method of collection or exemption from customs duty, it is indicated "complete liberation" (全)).

44. CONFIRMATION OF AFFILIATION / 特殊关系确认

In accordance with Article 16 of the "Rules of the Customs of the People's Republic of China on the assessment of the full customs value for the export and import of goods" (hereinafter referred to as the Assessment Rules), confirmation of the presence or absence of special relationships (affiliation) between the buyer and seller during import (import) or export (export) is indicated. In the presence of one of the following circumstances, a special relationship arises between the buyer and the seller, in connection with which it is necessary to indicate "YES"; otherwise, "NO" (否) is indicated:

  1. the seller and the buyer are members of the same family;
  2. the seller and the buyer are mutually senior managers or directors (members of the board of directors) in commercial activities;
  3. one of the parties is directly or indirectly under the control of the other party;
  4. the seller and the buyer together are directly or indirectly under the control of a third party;
  5. the seller and the buyer jointly directly or indirectly control a third party;
  6. one of the parties directly or indirectly owns, controls or owns at least 5% (inclusive) from shares in free circulation with the right to vote or a share in the other party;
  7. one of the parties is an employee for hire, a senior executive or a director (member of the board of directors) of the other party;
  8. the seller and the buyer are members of the same partnership.

The existence of relationships between the seller and the buyer in business, in which one of the parties is the exclusive representative, exclusive distributor or exclusive buyer of the other party, can also be recognized as a special relationship, provided that the previous part is consistent.

When exporting (exporting) goods, this field is not filled in. In tolling trade and trade within the framework of bond control (with the exception of the sale of goods under bond control in the PRC), this field is not filled in.

45. CONFIRMATION OF THE IMPACT ON THE PRICE / 价格影响确认

In accordance with Article 17 of the Evaluation Rules, the presence or absence of a customs duty payer (taxpayer) confirmation that the presence of special relationships (affiliation) does not affect the price of imported goods is indicated. If the customs duty payer can confirm that the price of goods under the transaction is comparable to any of the types of prices provided below for a transaction made at the same time or a comparable period of time, special relationships are considered not to affect the price of goods under the transaction, in connection with which it is necessary to indicate "NO" (否); otherwise, "YES" is indicated (yes):

  1. the price of the transaction of identical or similar imported goods sold to the buyer on the territory of the PRC in the absence of special relationships;
  2. fullcustoms valueidentical or similar imported goods, determined in accordance with Article 23 of the Valuation Rules;
  3. the full customs value of identical or similar imported goods, determined in accordance with Article 25 of the Valuation Rules.

When exporting (exporting) goods, this field is not filled in. In tolling trade and trade within the framework of bond control (with the exception of the sale of goods under bond control in the PRC), this field is not filled in.

46. CONFIRMATION OF PAYMENT OF ROYALTIES / 支付特许权使用用

In accordance with articles 11 and 13 of the Valuation Rules, the presence or absence of direct or indirect payment by the buyer of royalties on the import (import) of goods to the seller or the relevant party is indicated, as well as the inclusion of these deductions in the amount of the actual price paid or payable for imported goods.

If the buyer has an obligation to pay directly or indirectly to the seller or the relevant person royalties that are not included in the amount of the price of imported goods actually paid or payable and comply with Article 13 of the Valuation Rules, the "confirmation of payment of royalties" field indicates "YES" (yes).

If the buyer has an obligation to directly or indirectly pay royalties to the seller or the relevant person, which are not included in the amount of the price of imported goods actually paid or payable, but the customs duty payer cannot confirm compliance with Article 13 of the Valuation Rules, "YES" is indicated in the "confirmation of payment of royalties" field.

If the buyer has an obligation to pay directly or indirectly to the seller or the relevant person royalties that are not included in the amount actually paid or payable price of imported goods, but the payer of customs duty on the basis of Article 13 of the Valuation Rules can confirm the absence of a link between the payable royalties and imported goods, in the field "confirmation of payment license fees" indicates "NO" (否).

If the buyer has no obligation to directly or indirectly pay royalties to the seller or the relevant person, or if the royalties are included in the amount of the price of imported goods actually paid or payable, "NO" (否) is indicated in the "confirmation of payment of royalties" field.

When exporting (exporting) goods, this field is not filled in. In tolling trade and trade within the framework of bond control (with the exception of the sale of goods under bond control in the PRC), this field is not filled in.

47. SELF-DECLARATION AND PAYMENT / 自报自自

When submitting customs declarations by export-import enterprises and organizations using the system of self-declaration and self-payment of customs duties, "YES" is indicated; otherwise, "NO" is indicated (否).

48. DECLARANT ORGANIZATION / 申报单位

When declaring independently, the name and code of the export-import enterprise are indicated; when submitting the declaration on behalf of the declarant, the name and code of the declarant enterprise are indicated. The 18-digit uniform code of public creditworthiness of a legal entity or other organization is indicated as the code.

As the person filling out the declaration (报关人员), the name and surname, code and phone number of the employee registered at the customs office are indicated and the seal of the declarant organization is stamped.

49. NOTES AND CUSTOMS SEAL / ?关批注及签章

Filled in by customs when processing the declaration.