Перечень подкарантинной продукции (подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на таможенной границе таможенного союза и таможенной территории таможенного союза.
В течении трёх дней, с момента оформления транспортного средства в таможне, на транспортных документах необходимо проставить отметку с требованием таможни прохождения КФК. По истечению трёх дней - ОСТП (отдел специальных таможенных процедур) запрещает нахождение груза на территории РФ.
№ | Код ТНВЭД | Наименование | Риск | |
---|---|---|---|---|
1 | из | 0106410008 | Клещи нематоды и насекомые живые для научно-исследовательских целей | Высокий |
2 | из | 0106490001 | Клещи нематоды и насекомые живые для научно-исследовательских целей | Высокий |
3 | 0601 | Луковицы клубни клубневидные корни клубнелуковицы корневища включая разветвленные находящиеся в состоянии вегетативного покоя вегетации или цветения; растения и корни цикория кроме корней товарной позиции 1212 | Высокий | |
4 | из | 0601 | Наборы или комплекты для выращивания растений содержащие семена и грунты без почвы | Высокий |
5 | из | 0703 | Наборы или комплекты для выращивания растений содержащие семена и грунты без почвы | Высокий |
6 | из | 1209 | Наборы или комплекты для выращивания растений содержащие семена и грунты без почвы | Высокий |
7 | 0602 | Прочие живые растения (включая их корни) черенки и отводки; мицелий гриба | Высокий | |
8 | 0603110000 | Срезанные цветы и бутоны пригодные для составления букетов или для декоративных целей свежие | Высокий | |
9 | 0603197000 | Срезанные цветы и бутоны пригодные для составления букетов или для декоративных целей свежие | Высокий | |
10 | из | 0603900000 | Срезанные цветы и бутоны пригодные для составления букетов или для декоративных целей засушенные | Высокий |
11 | 0604202000 | Рождественские деревья | Высокий | |
12 | 0604204000 | Ветки хвойных деревьев | Высокий | |
13 | из | 0604209000 | Листья ветки и другие части растений без цветков или бутонов травы пригодные для составления букетов или для декоративных целей свежие засушенные без дальнейшей обработки | Высокий |
14 | из | 0604909100 | Листья ветки и другие части растений без цветков или бутонов травы пригодные для составления букетов или для декоративных целей свежие засушенные без дальнейшей обработки | Высокий |
15 | 0701 | Картофель свежий или охлажденный | Высокий | |
16 | 070200000 | Томаты свежие или охлажденные | Высокий | |
17 | 0703 | Лук репчатый лук шалот чеснок лук-порей и прочие луковичные овощи свежие или охлажденные | Высокий | |
18 | 0704 | Капуста кочанная капуста цветная кольраби капуста листовая и аналогичные съедобные овощи из рода Brassica свежие или охлажденные | Высокий | |
19 | 0705 | Салат-латук (Lactuca sativa) и цикорий (Cichorium spp.) свежие или охлажденные | Высокий | |
20 | 0706 | Морковь репа свекла столовая козлобородник сельдерей корневой редис и прочие аналогичные съедобные корнеплоды свежие или охлажденные | Высокий | |
21 | 070700 | Огурцы и корнишоны свежие или охлажденные | Высокий | |
22 | 0708 | Бобовые овощи лущеные или нелущеные свежие или охлажденные | Высокий | |
23 | 0709 | Овощи прочие свежие или охлажденные | Высокий | |
24 | 0712901100 | Кукуруза сахарная (Zea mays var. saccaharata) гибридная для посева | Высокий | |
25 | 0713 | Овощи бобовые сушеные лущеные очищенные от семенной кожуры или неочищенные колотые или неколотые | Высокий | |
26 | из | 0714 | Маниок маранта салеп земляная груша или топинамбур сладкий картофель или батат и аналогичные корнеплоды и клубнеплоды с высоким содержанием крахмала или инулина свежие охлажденные или сушенные целые или нарезанные ломтиками; сердцевина саговой пальмы | Высокий |
27 | 0801 | Орехи кокосовые орехи бразильские и орехи кешью свежие или сушеные очищенные от скорлупы или не очищенные с кожурой или без кожуры | Высокий | |
28 | 0802 | Прочие орехи свежие или сушеные очищенные от скорлупы или не очищенные с кожурой или без кожуры | Высокий | |
29 | 0803 | Бананы включая плантайны свежие или сушеные | Высокий | |
30 | 0804 | Финики инжир ананасы авокадо гуайява манго и мангостан или гарциния свежие или сушеные | Высокий | |
31 | 0805 | Цитрусовые плоды свежие или сушеные | Высокий | |
32 | 0806 | Виноград свежий или сушеный | Высокий | |
33 | 0807 | Дыни (включая арбузы) и папайя свежие | Высокий | |
34 | 0808 | Яблоки груши и айва свежие | Высокий | |
35 | 0809 | Абрикосы вишня и черешня персики (включая нектарины) сливы и терн свежие | Высокий | |
36 | 0810 | Прочие фрукты свежие | Высокий | |
37 | 0813 | Фрукты сушеные кроме плодов товарных позиций 0801 - 0806; смеси орехов или сушеных плодов данной группы | Высокий | |
38 | из | 090111000 | Кофе нежареный с кофеином или без кофеина | Высокий |
39 | из | 090112000 | Кофе нежареный с кофеином или без кофеина | Высокий |
40 | 1001 | Пшеница и меслин | Высокий | |
41 | 1002 | Рожь | Высокий | |
42 | 1003 | Ячмень | Высокий | |
43 | 1004 | Овес | Высокий | |
44 | 1005 | Кукуруза | Высокий | |
45 | 1006 | Рис | Высокий | |
46 | 1007 | Сорго зерновое | Высокий | |
47 | 1008 | Гречиха просо и семена канареечника; прочие злаки | Высокий | |
48 | 110100 | Мука пшеничная или пшенично-ржаная | Высокий | |
49 | 1102 | Мука из зерна прочих злаков кроме пшеничной или пшенично-ржаной | Высокий | |
50 | 1103 | Крупа мука грубого помола и гранулы из зерна злаков | Высокий | |
51 | 1104 | Зерно злаков обработанное другими способами (например шелушеное плющеное переработанное в хлопья обрушенное в виде сечки или дробленое) кроме риса товарной позиции 1006; зародыши зерна злаков целые плющеные в виде хлопьев или молотые | Высокий | |
52 | 1106100000 | Мука тонкого и грубого помола и порошок из сушеных бобовых овощей товарной позиции 0713 | Высокий | |
53 | 1107 | Солод поджаренный или неподжаренный | Высокий | |
54 | 1201 | Соевые бобы дробленые или недробленые | Высокий | |
55 | 1202 | Арахис нежареный или не приготовленный каким-либо другим способом лущеный или нелущеный дробленый или недробленый | Высокий | |
56 | 1203000000 | Копра | Высокий | |
57 | 120400 | Семена льна дробленые или недробленые | Высокий | |
58 | 1205 | Семена рапса или кользы дробленые или недробленые | Высокий | |
59 | 120600 | Семена подсолнечника дробленые или недробленые | Высокий | |
60 | 1207 | Семена и плоды прочих масличных культур дробленые или недробленые | Высокий | |
61 | 1208 | Мука тонкого и грубого помола из семян или плодов масличных культур кроме семян горчицы | Высокий | |
62 | 1209 | Семена плоды и споры для посева | Высокий | |
63 | 1211 | Растения и их части (включая семена и плоды) используемые в основном в парфюмерии фармации или инсектицидных фунгицидных или аналогичных целях свежие или сушеные целые или измельченные дробленые или молотые | Высокий | |
64 | кроме | 1211300000, 1211400000 | Растения и их части (включая семена и плоды) используемые в основном в парфюмерии фармации или инсектицидных фунгицидных или аналогичных целях свежие или сушеные целые или измельченные дробленые или молотые | Высокий |
65 | 121291 | Свекла сахарная | Высокий | |
66 | 1212920000 | Плоды рожкового дерева включая семена | Высокий | |
67 | 1212994100 | Плоды рожкового дерева включая семена | Высокий | |
68 | 1212994900 | Плоды рожкового дерева включая семена | Высокий | |
69 | из | 1212940000 | Косточки абрикосов персиков (в том числе нектаринов) или слив и их ядра необжаренные; корни цикория вида Cichorium intybus sativum | Высокий |
70 | из | 1212999500 | Косточки абрикосов персиков (в том числе нектаринов) или слив и их ядра необжаренные; корни цикория вида Cichorium intybus sativum | Высокий |
71 | из | 1213000000 | Солома и мякина зерновых необработанная измельченная или неизмельченная размолотая или неразмолотая прессованная кроме гранулированной | Высокий |
72 | из | 1401900000 | Солома и мякина зерновых необработанная измельченная или неизмельченная размолотая или неразмолотая прессованная кроме гранулированной | Высокий |
73 | из | 1214 | Брюква свекла листовая (мангольд) корнеплоды кормовые сено люцерна клевер эспарцет капуста кормовая люпин вика и аналогичные кормовые продукты негранулированные | Высокий |
74 | 1801000000 | Какао-бобы целые или дробленые сырые или жареные | Высокий | |
75 | 1802000000 | Шелуха оболочки кожица и прочие отходы какао | Высокий | |
76 | из | 2302 | Отруби высевки месятки и прочие остатки от просеивания помола или других способов переработки зерна злаков или бобовых культур негранулированные | Высокий |
77 | из | 230400000 | Жмыхи и другие твердые отходы получаемые при извлечении соевого масла немолотые или молотые негранулированные | Высокий |
78 | из | 2305000000 | Жмыхи и другие твердые отходы получаемые при извлечении арахисового масла немолотые или молотые негранулированные | Высокий |
79 | из | 2306 | Жмыхи и другие твердые отходы получаемые при извлечении растительных жиров и масел кроме отходов товарной позиции 2304 или 2305 немолотые или молотые негранулированные | Высокий |
80 | из | 2530900009 | Почва и грунты | Высокий |
81 | из | 3824999608 | Почва и грунты | Высокий |
82 | 2703000000 | Торф (включая торфяную крошку) агломерированный или неагломерированный | Высокий | |
83 | из | 300249000 | Живые фитопатогенные бактерии вирусы только для научно-исследовательских целей | Высокий |
84 | из | 3002590000 | Живые фитопатогенные бактерии вирусы только для научно-исследовательских целей | Высокий |
85 | из | 3002908000 | Живые фитопатогенные бактерии вирусы только для научно-исследовательских целей | Высокий |
86 | 3101000000 | Удобрения животного или растительного происхождения смешанные или несмешанные химически обработанные или необработанные; удобрения полученные смешиванием или химической обработкой продуктов растительного или животного происхождения | Высокий | |
87 | 440111000 | Древесина топливная в виде бревен поленьев сучьев вязанок хвороста или в аналогичных видах | Высокий | |
88 | 440112000 | Древесина топливная в виде бревен поленьев сучьев вязанок хвороста или в аналогичных видах | Высокий | |
89 | 4401210000 | Щепа или стружка древесная хвойных пород | Высокий | |
90 | 4401220000 | Щепа или стружка древесная лиственных пород | Высокий | |
91 | 4401410000 | Опилки и древесные отходы и скрап неагломерированные | Высокий | |
92 | 4401490000 | Опилки и древесные отходы и скрап неагломерированные | Высокий | |
93 | из | 4403 | Лесоматериалы необработанные с удаленной или неудаленной корой или заболонью или грубо окантованные или неокантованные | Высокий |
94 | кроме | 440311000, 440312000 | Лесоматериалы необработанные с удаленной или неудаленной корой или заболонью или грубо окантованные или неокантованные | Высокий |
95 | 4404 | Древесина бондарная; бревна расколотые; сваи колья и столбы из дерева заостренные но не распиленные вдоль; лесоматериалы грубо обтесанные но не обточенные не изогнутые или не обработанные другим способом используемые для производства тростей зонтов ручек для инструментов или аналогичных изделий; щепа и аналогичная древесина | Высокий | |
96 | из | 1404900008 | Древесная кора | Высокий |
97 | из | 4401390000 | Древесная кора | Высокий |
98 | из | 4401490000 | Древесная кора | Высокий |
99 | 4406110000 | Шпалы деревянные для железнодорожных и трамвайных путей непропитанные | Высокий | |
100 | 4406120000 | Шпалы деревянные для железнодорожных и трамвайных путей непропитанные | Высокий | |
101 | 4407 | Лесоматериалы распиленные или расколотые вдоль разделенные на слои или лущенные строганные или не строганные шлифованные или не шлифованные имеющие или не имеющие торцевые соединения толщиной более 6 мм | Высокий | |
102 | из | 4409 | Пиломатериалы (включая планки и фриз для паркетного покрытия пола несобранные) в виде профилированного погонажа (с гребнями пазами шпунтованные со стесанными краями с соединением в виде полукруглой калевки фасонные закругленные или аналогичные) по любой из кромок торцов или плоскостей обработанные или необработанные строганием шлифованием имеющие или не имеющие торцевые соединения кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Высокий |
103 | из | 4415 | Ящики коробки упаковочные клети или корзины барабаны и аналогичная тара из древесины кабельные барабаны деревянные паллеты поддоны и прочие погрузочные щиты деревянные обечайки деревянные которые являются самостоятельным товаром или декларируются отдельно | Высокий |
104 | из | 4418400000 | Опалубка для бетонирования кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Высокий |
105 | из | 9705220000 | Коллекции и предметы коллекционирования по зоологии ботанике | Высокий |
106 | из | 9705290000 | Коллекции и предметы коллекционирования по зоологии ботанике | Высокий |
107 | из | 0505900000 | Порошок и отходы перьев птиц или их частей | Низкий |
108 | из | 0506900000 | Порошок и отходы костей и рогового стержня | Низкий |
109 | 0712200000 | Лук репчатый сушеный целый нарезанный кусками ломтиками измельченный или в виде порошка но не подвергнутый дальнейшей обработке | Низкий | |
110 | 0712310000 | Грибы сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий | |
111 | 0712320000 | Грибы сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий | |
112 | 0712330000 | Грибы сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий | |
113 | 0712340000 | Грибы сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий | |
114 | 0712390000 | Грибы сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий | |
115 | 071290 | Овощи прочие овощные смеси сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий | |
116 | кроме | 0712901100 | Овощи прочие овощные смеси сушеные целые нарезанные кусками ломтиками измельченные или в виде порошка но не подвергнутые дальнейшей обработке | Низкий |
117 | из | 090121000 | Кофе жареный с кофеином кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий |
118 | из | 090122000 | Кофе жареный без кофеина кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий |
119 | 0901901000 | Кофейная шелуха и оболочки зерен кофе | Низкий | |
120 | 090210000 | Чай зеленый (неферментированный) кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий | |
121 | 0902200000 | Чай зеленый (неферментированный) кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий | |
122 | из | 090230000 | Чай черный (ферментированный) и частично ферментированный кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий |
123 | 0902400000 | Чай черный (ферментированный) и частично ферментированный кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий | |
124 | 0903000000 | Мате или парагвайский чай кроме расфасованного в потребительскую упаковку | Низкий | |
125 | из | 0904-0910 | Пряности кроме расфасованных в потребительскую упаковку | Низкий |
126 | из | 1401 | Материалы растительного происхождения используемые главным образом для плетения (например бамбук ротанг тростник ситник ива рафия) кроме очищенных отбеленных или окрашенных | Низкий |
127 | 1404200000 | Хлопковый линт | Низкий | |
128 | из | 140490000 | Материалы растительного происхождения используемые главным образом в метлах или щетках (например сорго веничное пиассава пырей ползучий истль) в связках пучках или навалом | Низкий |
129 | из | 140490000 | Материалы растительного происхождения используемые главным образом для крашения или дубления | Низкий |
130 | из | 1903000000 | Тапиока кроме гранулированной | Низкий |
131 | из | 2103909009 | Приправы смешанные | Низкий |
132 | из | 2308004000 | Желуди и конские каштаны | Низкий |
133 | из | 2309909601 | Продукты используемые для кормления животных содержащие хлорида холин на органической основе | Низкий |
134 | из | 2309909609 | Продукты используемые для кормления животных содержащие хлорида холин на органической основе | Низкий |
135 | из | 2309909609 | Прочие продукты на органической основе используемые для кормления животных негранулированные | Низкий |
136 | 2401 | Табачное сырье; табачные отходы | Низкий | |
137 | из | 3203001009 | Хна и басма (не расфасованную в потребительскую упаковку) | Низкий |
138 | из | 4101 | Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) животных семейства лошадиных овец ягнят и прочих животных (парные или соленые сушеные золеные пикелеванные или консервированные другим способом но не дубленые не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке) с волосяным или шерстным покровом или без волосяного и шерстного покрова двоенные или недвоенные кроме исключенных примечанием 1б и 1в к группе 41 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза | Низкий |
139 | из | 4102 | Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) животных семейства лошадиных овец ягнят и прочих животных (парные или соленые сушеные золеные пикелеванные или консервированные другим способом но не дубленые не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке) с волосяным или шерстным покровом или без волосяного и шерстного покрова двоенные или недвоенные кроме исключенных примечанием 1б и 1в к группе 41 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза | Низкий |
140 | из | 4103 | Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) животных семейства лошадиных овец ягнят и прочих животных (парные или соленые сушеные золеные пикелеванные или консервированные другим способом но не дубленые не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке) с волосяным или шерстным покровом или без волосяного и шерстного покрова двоенные или недвоенные кроме исключенных примечанием 1б и 1в к группе 41 единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза | Низкий |
141 | из | 4408 | Листы для облицовки (включая полученные разделением слоистой древесины) для клееной фанеры или для аналогичной слоистой древесины и прочие лесоматериалы полученные распиловкой или расщеплением вдоль строганием или лущением обработанные или не обработанные строганием шлифованием имеющие или не имеющие торцевые соединения толщиной не более 6 мм кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
142 | из | 4416000000 | Бочки бочонки чаны кадки и прочие бондарные изделия и их части из древесины включая клепку кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
143 | из | 441811 | Окна балконные двери и их рамы кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
144 | из | 4418190000 | Окна балконные двери и их рамы кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
145 | из | 441821 | Двери и их рамы и пороги кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
146 | из | 4418290000 | Двери и их рамы и пороги кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
147 | из | 4418500000 | Гонт и дранка кровельные кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
148 | из | 4601 | Плетеные и аналогичные изделия из материалов для плетения соединенные или не соединенные в полосы или ленты кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами; коврики циновки и ширмы из растительных материалов кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
149 | из | 4602 | Корзиночные плетеные и другие изделия изготовленные непосредственно по форме из материалов для плетения кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами; изделия из люфы кроме обработанных краской протравителями антисептиком и другими консервантами | Низкий |
150 | 4808100000 | Бумага и картон гофрированные перфорированные или неперфорированные | Низкий | |
151 | из | 4819100000 | Ящики и коробки из гофрированной бумаги или гофрированного картона | Низкий |
152 | 5001000000 | Коконы шелкопряда пригодные для разматывания | Низкий | |
153 | 5003000000 | Отходы шелковые (включая коконы непригодные для разматывания отходы коконной нити и расщипанное сырье) | Низкий | |
154 | 5101110000 | Шерсть стриженая немытая включая шерсть мытую в руне не подвергнутая кардо- или гребнечесанию | Низкий | |
155 | 5102 | Волос животных тонкий или грубый не подвергнутый кардо- или гребнечесанию | Низкий | |
156 | 5103101000 | Гребенные очесы шерсти или тонкого волоса животных некарбонизованные | Низкий | |
157 | 520100 | Волокно хлопковое не подвергнутое кардо- или гребнечесанию | Низкий | |
158 | 5202 | Отходы хлопкового волокна (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) | Низкий | |
159 | 5301 | Лен-сырец или лен обработанный но не подвергнутый прядению; очесы и отходы льна (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) | Низкий | |
160 | 5302 | Пенька (Cannabis sativa L.) сырец или обработанная но не подвергнутая прядению; очесы и отходы пеньки (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) | Низкий | |
161 | 5303 | Джутовое волокно и другие текстильные лубяные волокна (кроме льна пеньки и рами) в виде сырца или обработанные но не подвергнутые прядению; очесы и отходы этих волокон (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) | Низкий | |
162 | 5305000000 | Волокно кокосового ореха абаки (манильской пеньки или Musa textilis Nee) рами и другие растительные текстильные волокна в другом месте не поименованные или не включенные в виде сырца или обработанные но не подвергнутые прядению; очесы и отходы этих волокон (включая прядильные отходы и расщипанное сырье) | Низкий | |
1 to 10 (163) |
Маркировка, свидетельствующая о том, что древесный упаковочный материал был подвергнут утвержденной фитосанитарной обработке в соответствии с настоящим стандартом, включает следующие требуемые компоненты:
Дизайн символа - колосок (который может быть зарегистрирован в рамках осуществления процедур на национальном, региональном или международном уровне либо в виде товарного знака, либо как сертификационный, коллективный или гарантийный знак) должен быть максимально похож на символ, показанный в примерах, приведенных ниже, и должен располагаться слева от других элементов.
Код страны это двузначный код по стандарту (ISO_3166) (обозначенный в примерах в виде «XX»). Он должен отделяться дефисом от кода изготовителя материала или производителя обработки.
Код изготовителя материала или производителя обработки является уникальным кодом, присвоенным НОКЗР изготовителю древесного упаковочного материала или производителю обработок, который использует эту маркировку, или же иному субъекту, который несет перед НОКЗР ответственность за обеспечение того, чтобы использовалась и надлежащим образом маркировалась лишь правильно обработанная древесина (обозначен в примерах в виде «000»). Количество и порядок цифр и/или букв в коде устанавливает НОКЗР.
Кодом обработки является аббревиатура, принятая в МККЗР и приведенная в приложении 1 для примененной утвержденной меры, обозначенная в примерах в виде «YY». Код обработки должен указываться после объединенных кодов страны и изготовителя материала или производителя обработки. Он должен находиться на отдельной от кода страны и кода изготовителя материала или производителя обработки строке, или же отделяться дефисом в случае его расположения на одной строке с другими кодами.
Код обработки | Тип обработки |
НТ | Тепловая обработка |
МВ | Фумигация бромистым метилом |
DH | Диэлектрический нагрев |
Размер, используемые типы шрифтов и размещение маркировки может варьировать, но размер ее должен быть достаточным, чтобы быть заметным и разборчивым для инспекторов без применения вспомогательных визуальных средств. Эта маркировка должна иметь прямоугольную или квадратную форму и располагаться в пределах рамки с вертикальной линией, отделяющей символ от элементов кода. Для облегчения использования трафарета могут допускаться небольшие разрывы в рамке, вертикальной линии и в других местах среди элементов маркировки.
Внутри рамки с маркировкой не должно содержаться никакой другой информации. Если для защиты использования маркировки на национальном уровне целесообразно нанести дополнительную маркировку (например, торговые марки изготовителя, логотип уполномоченного органа) , то такая информация может быть расположена рядом, но вне границ маркировки.
Маркировка должна:
Маркировка не должна наноситься от руки.
Необходимо избегать использования красного и оранжевого цветов, поскольку они используются для маркировки опасных грузов.
В случае, если единица древесного упаковочного материала состоит из нескольких элементов, то для целей маркировки получившаяся в результате составная единица должна рассматриваться в качестве отдельной единицы. На составной единице древесного упаковочного материала, состоящей как из обработанной древесины, так и из переработанного древесного материала (если элемент из переработанного материала не требует обработки) представляется целесообразным нанести маркировку на элементы из переработанного древесного материала для обеспечения того, чтобы эта маркировка располагалась на заметном месте и имела достаточно большой размер. Этот подход к нанесению маркировки относится только к составным целостным единицам, а не к временным сборным конструкциям из древесного упаковочного материала.
Может оказаться необходимым обратить особое внимание на нанесение разборчивой маркировки на крепежную древесину, так как окончательная обрезка обработанной древесины, предназначенной для использования в качестве крепежа, может производиться лишь при загрузке транспортного средства. Важно, чтобы грузоотправители обеспечивали, чтобы вся крепежная древесина, используемая для обеспечения безопасности или поддержки товаров, была обработана и имела маркировку, описанную в настоящем Приложении, и чтобы эта маркировка была ясной и разборчивой.
Небольшие куски древесины, не имеющие всех требуемых элементов маркировки, не должны использоваться в качестве крепежа. Маркировка крепежной древесины может производится следующим образом:
Ниже приводятся примеры допустимых вариантов расположения требуемых элементов маркировки, используемой для удостоверения того, что древесный упаковочный материал, несущий такую маркировку, был подвергнут утвержденной обработке. Никакие изменения символа не должны приниматься. Варианты расположения маркировки должны приниматься при условии, что они соответствуют требованиям, установленным в настоящем приложении.
Пример 1.
Пример 2.
Пример 3.
Пример 4
Пример 5
Пример 6
Утвержденные обработки могут быть применены к единицам древесного упаковочного материала или к кускам древесины, из которых должен быть сделан древесный упаковочный материал.
Использование окоренной древесины
Вне зависимости от типа применяемой обработки древесный упаковочный материал должен быть изготовлен из окоренной древесины. Согласно настоящему стандарту, любое количество визуально обособленных и ясно различимых небольших участков коры могут оставаться, если они:
При обработке бромистым метилом удаление коры должно быть проведено до обработки, так как наличие коры на древесине может повлиять на эффективность обработки. При тепловой обработке удаление коры может осуществляться как до, так и после обработки. Если ограничение размеров указано для определенного вида тепловой обработки (например, диэлектрический нагрев), при измерении должна быть учтена вся кора.
Тепловая обработка
Для достижения требуемых параметров обработки могут применяться различные источники энергии или процессы ее получения. Например, обычная сушка в перегретом паре, камерная сушка, химическая пропитка под давлением с тепловым воздействием и диэлектрический нагрев (микроволновый, в поле токов высокой частоты) могут считаться тепловыми обработками, при условии, что они соответствуют всем параметрам тепловой обработки, установленным в настоящем стандарте.
НОКЗР должны принять необходимые меры для того, чтобы обработчики отслеживали температуру обработки в месте, которое является самым холодным, то есть в том месте в древесине, которому требуется большего всего времени для достижения заданной температуры, с тем чтобы заданная температура выдерживалась в течение обработки во всей партии обрабатываемой древесины. Расположение самая холодной точки древесины может отличаться в зависимости от источника энергии или применяемого процесса, содержания влаги и начального распределения температуры в древесине.
При использовании диэлектрическом нагреве самой холодной частью древесины во время обработки, как правило, является поверхность. В некоторых ситуациях (например, диэлектрический нагрев замороженной древесины большого размера до ее разморозки) самой холодной частью древесины может быть сердцевина.
Тепловая обработка с использованием газопаровых или сухих нагревательных камер (код обработки для маркировки: НТ)
При использовании технологии камерной термообработки основополагающее требование заключается в достижении минимальной температуры 56°C непрерывно в течение не менее 30 минут по всей толще древесины (включая сердцевину).
Эта температура может быть измерена путем размещения температурных датчиков в сердцевине древесины. Кроме того, при использовании сушильных камер или камер для других тепловых обработок режимы обработки могут быть разработаны на основе серии тестовых обработок, во время которых основная температура древесины измеряется в различных местах в камере термообработки и коррелируется температурой воздуха в камере с учетом содержания влаги в древесине и других существенных параметров (таких как вид и толщина древесины, интенсивность воздушного потока и влажность). Серии тестов должны продемонстрировать, что минимальная температура 56C поддерживается непрерывно в течение не менее 30 минут по всей толще древесины.
Режимы обработки должны быть указаны или одобрены НОКЗР.
Обработчики должны быть утверждены НОКЗР. НОКЗР должны рассмотреть следующие факторы, соблюдение которых может потребоваться для того, чтобы термокамеры соответствовали требованиям к обработке.
При использовании диэлектрического нагрева (например, микроволнового) древесный упаковочный материал, состоящий из древесины, не превышающей 20 см4 при измерении по наименьшему габариту, или штабель должны быть нагреты для достижения минимальной температуры 60C непрерывно в течение 1 минуты по всей толщине древесины (включая поверхность). Заданная температура должна быть достигнута в течение 30 минут после начала обработки.5.
Режимы обработки должны быть указаны или одобрены НОКЗР.
Обработчики должны быть утверждены НОКЗР. НОКЗР должны рассмотреть следующие факторы, соблюдение которых может потребоваться для того, чтобы камеры диэлектрического нагрева соответствовали требованиям к обработке.
Обработка бромистым метилом (код обработки для маркировки: МВ)
НОКЗР рекомендуется содействовать использованию альтернативных обработок, утвержденных в этом стандарте. Использование бромистого метила должно проводиться с учетом рекомендации КФМ по замене или уменьшению использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.).
Древесный упаковочный материал, состоящий из кусков древесины, превышающих 20 см. при измерении по наименьшему габариту, не должен обрабатываться бромистым метилом.
Фумигация древесного упаковочного материала бромистым метилом должна проводиться в соответствии со схемой, указанной или утвержденной НОКЗР и позволяющей достигать минимальную сумму произведений концентрации на время7 (КВ) в течение 24 часов при температуре и с конечной остаточной концентрацией, которые указаны в таблице 1. Это значение КВ должно достигаться по всей толще древесины, включая ее сердцевину, хотя концентрации измеряются в окружающей атмосфере. Минимальная температура древесины и окружающей ее атмосферы должна быть не менее 10 C, а минимальное время экспозиции должно быть не менее 24 часов. Мониторинг концентрации газа должен проводиться через 2, 4 и 24 часа с момента начала обработки. В случае более длительного времени воздействия и более слабой концентрации должны быть записаны дополнительные измерения концентрации газа по окончании фумигации.
Если КВ не достигается через 24 часа, следует принять корректирующие действия для обеспечения достижения КВ; например, начать обработку заново или продлить время обработки максимум на 2 часа без дополнительного добавления бромистого метила для достижения требуемого КВ.
Обработчики должны быть утверждены НОКЗР. НОКЗР должны рассмотреть следующие факторы, соблюдение которых может потребоваться для того, чтобы фумигация бромистым метилом соответствовала требованиям, предъявляемым к обработке.
Принятие альтернативных обработок и пересмотр утвержденных схем обработок
Международные стандарты по фитосанитарным мерам (МСФМ) подготавливаются Секретариатом Международной Конвенции по карантину и защите растений в качестве части всемирной программы политики и технической помощи Организации по продовольствию и сельскому хозяйству Объединенных Наций в отношении карантина растений.
Стандарты по фитосанитарным мерам (МСФМ) принимаются договаривающимися сторонами МККЗР и членами ФАО, которые не являются договаривающимися сторонами, через Временную комиссию по фитосанитарным мерам. МСФМ являются стандартами, руководствами и рекомендациями, признанными за основу фитосанитарных мер, применяемых членами Всемирной торговой организации в рамках Соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер. Страны, не являющиеся договаривающимися сторонами МККЗР, призываются соблюдать эти стандарты.
Настоящий стандарт был впервые принят на четвертой сессии Временной комиссии по фитосанитарным мерам в марте 2002 г. под названием Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле.
Поправки к приложению 1 были приняты на первой сессии Комиссии по фитосанитарным мерам в апреле 2006 года. Первый пересмотренный вариант был принят на четвертой сессии Комиссии по фитосанитарным мерам в марте-апреле 2009 года в качестве настоящего стандарта, МСФМ 15. Пересмотренная версия Приложения 1 с соответствующими изменениями в Приложении 2 была принята на 8-й сессии Комиссии по фитосанитарным мерам в апреле 2013 г.
Известно, что вредные организмы, связанные с древесным упаковочным материалом, негативно воздействуют на здоровье леса и биологическое разнообразие. Применение настоящего стандарта позволит существенно уменьшить распространение вредных организмов и, следовательно, к ослабить их негативное воздействие. Обработка бромистым метилом включена в этот стандарт на случай отсутствия альтернативных обработок, доступных только в определенных ситуациях или не для всех стран, или отсутствия других подходящих (не древесных) упаковочных материалов. В связи с тем что что бромистый метил истощает озоновый слой, принята Рекомендация КФМ по замене или уменьшении использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.). Продолжается поиск альтернативных мер, оказывающих более щадящее воздействие на окружающую среду.
Древесные упаковочные материалы из непереработанной древесины представляют собой путь интродукции и распространения вредных организмов. Поскольку происхождение древесных упаковочных материалов часто с трудом поддаётся определению, описываются всемирно принятые меры, позволяющие значительно снизить риск распространения вредных организмов. НОКЗР рекомендуется принимать древесные упаковочные материалы, к которым были применены утверждённые меры, без дополнительных требований. Такие древесные упаковочные материалы включают в себя крепёжную древесину, но не включают переработанные древесные упаковочные материалы.
Процедуры для проверки, применена ли была утверждённая мера, включая применение всемирно признанной маркировки, должны быть задействованы как в экспортирующей, так и в импортирующей стране. Другие меры, о которых достигнута двухсторонняя договорённость, также рассматриваются в данном стандарте. Если древесные упаковочные материалы не соответствуют требованиям данного стандарта, НОКЗР может обезвредить их утверждённым способом.
Определения фитосанитарных терминов, используемых в стандарте МСФМ 15, можно прочитать на странице (Глоссарий фитосанитарных терминов).
Утвержденные фитосанитарные меры, в значительной степени снижающие риск интродукции и распространения вредных организмов с древесным упаковочным материалом, предусматривают использование окоренной древесины (с установленными допусками по остаткам коры) и применение утвержденных обработок (предписанных в приложении 1). Использование опознавательной маркировки (предписанной в приложении 2) обеспечивает легкую идентификацию древесного упаковочного материала, подвергнутого утвержденным обработкам. Приводятся описания утвержденных обработок, маркировки и ее использования.
У национальных организаций по карантину и защите растений (НОКЗР) стран-экспортеров и стран-импортеров есть специфические обязательства. Обработка и нанесение маркировки должны всегда находиться в ведении НОКЗР. Санкционирующие использование маркировки, должны осуществлять надзор за проведением обработок, использованием маркировки и ее нанесением соответствующими производителями или структурами, проводящими обработки, (или, как минимум, проводить аудит или анализ), а также должны устанавливать порядок инспектирования или мониторинга и аудита.
Особые требования предъявляются к отремонтированному или переделанному древесному упаковочному материалу. НОКЗР стран-импортеров должны считать утвержденные фитосанитарные меры основанием для разрешения ввоза древесного упаковочного материала без дополнительных фитосанитарных импортных требований, касающихся древесного упаковочного материала, а также могут проверять при ввозе, соответствует ли он требованиям настоящего стандарта. Если древесный упаковочный материал не отвечает требованиям данного стандарта, то НОКЗР также отвечают за осуществленные меры и в соответствующих случаях, за уведомление о несоответствии.
Древесина, полученная из живых деревьев или сухостоя, может быть заражена вредными организмами. Древесный упаковочный материал часто изготавливается из свежей древесины, не прошедшей переработки или обработки, достаточной для удаления или уничтожения вредных организмов, и, поэтому остается путем для интродукции и распространения карантинных вредных организмов. Было доказано, что особенно высокий риск интродукции и распространения карантинных вредных организмов представляет крепежная древесина. Более того, древесный упаковочный материал очень часто используется повторно, ремонтируется или переделывается (как описано в разделе 4.3).
Бывает сложно определить истинное происхождение разных частей древесного упаковочного материала, что затрудняет установление их фитосанитарного статуса. Поэтому в отношении древесного упаковочного материала зачастую невозможно проведение в обычном порядке анализа фитосанитарного риска с целью определения необходимости фитосанитарных мер и их объема.. По этой причине в настоящем стандарте описываются принятые на международном уровне меры, которые могут применяться к древесному упаковочному материалу всеми странами с целью значительного снижения риска интродукции и распространения большинства карантинных вредных организмов, которые могут быть связаны с этим материалом
Настоящее руководство распространяется на все формы древесного упаковочного материала, которые могут служить путем распространения вредных организмов, представляющих риск, главным образом, для живых деревьев. Сюда относится такой древесный упаковочный материал, как обрешетка, ящики, упаковочные коробки, крепежная древесина, поддоны, кабельные барабаны и катушки/бобины, которые могут находиться практически в любых импортируемых грузах, включая те, которые обычно не подвергаются фитосанитарному осмотру.
В настоящем стандарте изложены фитосанитарные меры (включая обработку), которые были утверждены в отношении древесного упаковочного материала, и предусматривается утверждение новых или пересмотренных обработок.
Утвержденные фитосанитарные меры, описанные в этом стандарте, состоят из фитосанитарных процедур, включая обработку и маркировку древесного упаковочного материала. Применение маркировки отменяет необходимость использования фитосанитарного сертификата, поскольку она свидетельствует о применении признанных на международном уровне фитосанитарных мер. Всем НОКЗР следует считать эти фитосанитарные меры основанием для разрешения ввоза древесного упаковочного материала без особых дополнительных требований. Фитосанитарные меры, отличные от утвержденных мер, описанных в настоящем стандарте, требуют технического обоснования.
Обработки, описанные в приложении 1, считаются достоверно эффективными против большинства вредных для живых деревьев организмов, связанных с древесным упаковочным материалом, используемым в международной торговле. Эти обработки комбинируются с использованием окоренной древесины при изготовлении деревянной тары, что также способствует уменьшению вероятности повторного заражения вредными для живых деревьев организмами. Эти меры были утверждены на основе рассмотрения:
Существует три основных действия при производстве утвержденного древесного упаковочного материала (включая крепежную древесину): обработка, изготовление и маркировка. Эти действия могут выполняться разными исполнителями или же один исполнитель может выполнять несколько или все эти действия. Для облегчения понимания настоящий стандарт адресуется производителям (тем, кто изготавливает древесный упаковочный материал и может наносить маркировку на соответствующим образом обработанный древесный упаковочный материал) и тем, кто проводит обработки (тем, кто проводит утвержденные обработки и может наносить маркировку на соответствующим образом обработанный древесный упаковочный материал).
НОКЗР должны считать эту маркировку, как это указано в Приложении 2, основанием для разрешения ввоза древесного упаковочного материала без дополнительных особых требований.
Для изготовления древесного упаковочного материала должна использоваться окоренная древесина, прошедшая также одну из утвержденных обработок, указанных в Приложении 1. Допуски по остаткам коры установлены в Приложении 1.
По мере поступления новой технической информации, существующие обработки могут пересматриваться и изменяться, и КФМ может утверждать новые альтернативные обработки и/или схема(ы) обработок древесного упаковочного материала. МСФМ 28:2007 содержит указания по процессу утверждения обработок МККЗР. Если какая-либо новая обработка или пересмотренная схема обработки древесного упаковочного материала будет утверждена и включена, то материал, уже обработанный согласно условиям ранее утвержденной обработки и/или схемы не будет нуждаться в повторной обработке или повторной маркировке.
Помимо мер, указанных в Приложении 1 НОКЗР могут признавать и иные меры посредством заключения двусторонних соглашений со своими торговыми партнерами. В таких случаях маркировка, приведенная в Приложении 2, не должна использоваться если не выполнены все требования настоящего стандарта.
С целью предотвращения интродукции и распространения вредных организмов, экспортирующие и импортирующие договаривающиеся стороны и их НОКЗР берут на себя определенные обязательства (как указано в статьях I , IV и VII МККЗР). Ниже приводятся конкретные обязательства в связи с применением настоящего стандарта.
Обработка и нанесение маркировки (и/или соответствующие системы) всегда должны относиться к с сфере компетенции НОКЗР. НОКЗР, разрешающие использование этой маркировки, несут ответственность за обеспечение соответствия всех систем, разрешенных и утвержденных для выполнения настоящего стандарта, всем необходимым требованиям, изложенным в настоящем стандарте, а также за то, чтобы древесный упаковочный материал (или древесина, из которой предполагается изготовить древесный упаковочный материал), имеющий маркировку, был обработан и/или изготовлен в соответствии с настоящим стандартом. Обязанности НОКЗР включают:
НОКЗР должна осуществлять надзор (или, как минимум, проводить аудит или анализ) за проведением обработок, а также давать в соответствующих случаях разрешение на использование и нанесение маркировки. Обработка должна быть проведена до нанесения маркировки с целью предотвращения присутствия маркировки на неудовлетворительно или неправильно обработанном древесном упаковочном материале.
Установленные виды маркировки, наносимой на древесный упаковочный материал, обработанный в соответствии с настоящим стандартом, должны соответствовать требованиям, изложенным в Приложении 2.
НОКЗР стран, где древесный упаковочный материал, несущий маркировку, описанную в приложении 2, ремонтируется или переделывается, несут ответственность за обеспечение полного соответствия настоящему стандарту систем, связанных с экспортом такого древесного упаковочного материала, а также за контроль этого соответствия.
Единица древесного упаковочного материала, обработанного и маркированного в соответствии с настоящим стандартом, которая не ремонтировалась, не переделывалась или иным образом не изменялась, не требует повторной обработки или маркировки на протяжении всего срока использования этой единицы.
Отремонтированным древесным упаковочным материалом считается такой древесный упаковочный материал, у которого удалены и заменены до одной трети элементов. В том случае, если маркированный древесный упаковочный материал должен быть отремонтирован, НОКЗР должны обеспечивать, чтобы для этого ремонта использовалась только древесина, обработанная в соответствии с настоящим стандартом, , или деревянные изделия, ,изготовленные из обработанной древесины (см. раздел 2.1). Если для ремонта используется обработанная древесина, то каждый добавленный элемент должен быть маркирован отдельно в соответствии с настоящим стандартом.
Наличие на древесном упаковочном материале, нескольких маркировок может создавать проблемы при определении происхождения этого древесного упаковочного материала, если в нем обнаружены вредные организмы. Рекомендуется, чтобы НОКЗР стран, где проводится ремонт древесного упаковочного материала, ограничивали количество различных маркировок, которые могут появиться на одной единице древесного упаковочного материала. В связи с этим НОКЗР стран, где ремонтируется древесный упаковочный материал, могут потребовать, чтобы на отремонтированном древесном упаковочном материале были стерты предшествующие маркировки, единица была повторно обработана в соответствии с приложением 1, а затем нанесена маркировка в соответствии с приложением 2. Если для повторной обработки используется бромистый метил, то во внимание должна быть принята информация, содержащаяся в Рекомендации КФМ Замена или уменьшение использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.).
При наличии сомнений относительно того, что все элементы единицы отремонтированного древесного упаковочного материала прошли обработку в соответствии с настоящим стандартом, или происхождение этой единицы древесного упаковочного материала или ее компонентов трудно установить, НОКЗР стран, где ремонтируется древесный упаковочный материал, должны требовать, чтобы этот отремонтированный древесный упаковочный материал был повторно обработан, уничтожен или иным образом не был допущен к перемещению в ходе международной торговли в качестве древесного упаковочного материала, соответствующего настоящему стандарту. В случае проведения повторной обработки все ранее нанесенные маркировки должны быть навсегда уничтожены (например, путем закрашивания или удаления). После проведения повторной обработки маркировка должна быть нанесена заново в соответствии с настоящим стандартом.
Если заменено более одной трети элементов единицы древесного упаковочного материала, то эта единица считается переделанной. В ходе этого процесса различные элементы (с дополнительной переделкой при необходимости) могут комбинироваться и затем вновь собираться в древесный упаковочный материал для его будущего использования. Переделанный древесный упаковочный материал может в результате этого включать как новые, так и ранее использовавшиеся элементы.
Любая ранее нанесенная маркировка на переделанном древесном упаковочном материале должна быть навсегда уничтожена (например, путем закрашивания или удаления). Переделанный древесный упаковочный материал должен быть подвергнут повторной обработке, после чего маркировка должна быть нанесена заново в соответствии с настоящим стандартом.
Если грузы, перевозимые транзитом, содержат древесный упаковочный материал, не соответствующий требованиям настоящего стандарта, НОКЗР стран транзита имеют право требовать применения мер, призванных обеспечить отсутствие неприемлемого риска со стороны этого древесного упаковочного материала. Более подробные указания относительно организации транзита приведены в МСФМ 25:2006.
Поскольку древесные упаковочные материалы присутствуют в большинстве партий грузов, включая те, которые сами по себе обычно не подлежат фитосанитарному контролю, для НОКЗР важно сотрудничать с организациями, обычно не связанными с проверкой соблюдения фитосанитарных импортных требований. Например, сотрудничество с таможенными службами и другими заинтересованными ведомствами и организациями поможет НОКЗР получать информацию о наличии древесного упаковочного материала. Это важно для обеспечения эффективного выявления случаев возможного несоответствия древесного упаковочного материала требованиям настоящего стандарта.
Соответствующая информация, касающаяся несоответствия и экстренного действия, содержится в разделах с 5.1.6.1 по 5.1.6.3 МСФМ 20:2004 и в МСФМ 13:2001. Принимая во внимание частое повторное использование древесного упаковочного материала, НОКЗР должны учитывать, что выявленное несоответствие может возникнуть скорее в стране производства, ремонта или переделки, чем в экспортирующей стране или стране транзита.
В том случае, если древесный упаковочный материал не имеет требуемой маркировки, или выявление вредных организмов свидетельствует о возможной неэффективности проведенной обработки, НОКЗР должна реагировать соответствующим образом и, при необходимости, может быть предпринято экстренное действие. Таким действием может быть задержка груза при выяснения ситуации, затем, при необходимости, удаление несоответствующего материала, проведение обработки3, уничтожение (или другая надёжная утилизация) или перевалка. Дополнительные примеры приемлемых вариантов действий приведены в Дополнении 1. В отношении любого предпринятого экстренного действия должен соблюдаться принцип минимального воздействия, при этом саму партию груза следует отличать от сопровождающего партию древесного упаковочного материала. Кроме того, если необходимо экстренное действие, и НОКЗР использует бромистый метил, то должны быть соблюдены соответствующие аспекты Рекомендации КФМ Замена или уменьшение использования бромистого метила в качестве фитосанитарной меры (КФМ, 2008 г.).
В случаях обнаружения живых вредных организмов НОКЗР страны-импортера должна соответствующим образом уведомить страну-экспортера страну или, по возможности, страну-производителя. В тех случаях, когда единица древесного упаковочного материала имеет более одной маркировки, то НОКЗР должна попытаться определить происхождение несоответствующих требованиям составных частей до отправления уведомления о несоответствии. Приветствуется также отправление НОКЗР уведомлений в случаях отсутствия маркировки и других случаях несоответствия. Принимая во внимание положения раздела 4.3.2, следует отметить, что наличие многочисленных маркировок на одной единице древесного упаковочного материала не является невыполнением требований.
В соответствии с «Законом КНР о карантине животных и растений, ввозимых и вывозимых через границу», «Положением о применении закона КНР о карантине животных и растений, ввозимых и вывозимых через границу», «Законом КНР о безопасности пищевой продукции», «Положением о применении закона КНР о безопасности пищевой продукции», «Законом КНР об инспекции импортных и экспортных товаров», «Положением о применении закона КНР об инспекции импортных и экспортных товаров», «Положением КНР об управлении безопасностью ГМО в сельском хозяйстве», «Протоколом между федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору российской федерации и главным государственным управлением по контролю качества, инспекции и карантину китайской народной республики о фитосанитарных требованиях к сое, кукурузе, заливному рису и рапсу, ввозимым в КНР»
Районы производства с которых разрешен экспорта сои, кукурузы и заливного риса в КНР ограничивается Хабаровским Краем, Приморским Краем, Забайкальским Краем, Амурской областью и Еврейской автономной областью. Территория производства рапса для экспорта в КНР ограничиваются землями Сибири и Дальнего Востока.
Российская сторона должна:
Перед вывозом сои, кукурузы, риса и рапса в КНР китайская сторона отправляет специалистов по фитосанитарии в Россию для осуществления предварительной проверки мест производства, рассматривает и оценивает эффективность системы культивации, транспортировки и вывоза сои, кукурузы, риса и рапса; российская сторона содействует китайской стороне при проведении предварительной проверки, гарантирует соответствие фитосанитарных импортных требований ввозимых в КНР сои, кукурузы, риса и рапса. При необходимости обе стороны могут провести переговоры и совместно отправить технических специалистов для исследования на месте. Перед вывозом российская сторона осуществляет карантин в отношении ввозимых в КНР сои, кукурузы, риса и рапса. При удовлетворении протокольным требованиям российская сторона выпускает фитосанитарный сертификат на основании соответствующих стандартов МККЗР, а также указывает в прилагаемой декларации: «Данная партия кукурузы/риса/сои/рапса соответствует фитосанитарным требованиям протокола (от 17 декабря 2015), предъявляемым к кукурузе/рису/сои/рапсу, ввозимой из России». Российская сторона заранее предоставляет китайской стороне образец фитосанитарного сертификата для его идентификации и учетной проверки.
Ввозимая соя должна соответствовать требованиям «Закона КНР о карантине животных и растений, ввозимых и вывозимых через границу» и его положениям о применении, «Закона КНР о безопасности пищевой продукции» и его положениям о применении, «Закона КНР об инспекции импортных и экспортных товаров» и его положениям о применении, «Положения КНР об управлении безопасностью ГМО в сельском хозяйстве» и других нормативных правовых актов, соответствующих стандартов и постановлений.
Согласно и.3 Протокола о требованиях к кукурузе, рису, сое, рапсу, Российская Сторона обеспечивает государственный контроль при транспортировке кукурузы, риса, сои, рапса на экспорт до момента отгрузки, принимая все возможные меры по снижению вероятности развития карантинных для КНР вредных организмов и исключению наличия зерновых и других посторонних примесей.
В соответствии с п. 4 Протокола о требованиях к кукурузе, рису, сое, рапсу Российская Сторона в процессе хранения, транспортировки кукурузы, риса, сои, рапса до отгрузки на экспорт принимает меры по очистке зерна указанных культур в целях удаления почвы, остатков частей растений, семян опасных сорных растений и других посторонних примесей.
Согласно п. 3 Протокола о требованиях к шротам, жмыхам продукция должна быть свободна от вредных организмов, имеющих карантинное значение для КНР, других живых вредных организмов, экскрементов или останков животных, перьев птиц, почвы, а также от генномодифицированных компонентов, официально не зарегистрированных в соответствии с национальным законодательством КНР.
Согласно Международному стандарту по фитосанитарным мерам № 7 «Система сертификации на экспорт» (Рим, 1997) грузы на экспорт, сертифицированные в соответствии с системой сертификации на экспорт, должны отвечать действующим фито санитарным требованиям импортирующей страны.
В соответствии с п. 4 Международного стандарта по фитосанитарным мерам № 12 «Руководство по фитосанитарным сертификатам» (Рим, 2011) фитосанитарные сертификаты должны выдаваться только в том случае, если подтверждается, что импортные фитосанитарные требования соблюдены.
В силу пункта 7 Правил по карантинному надзору и контролю на границе при ввозе и вывозе зерновых культур, утвержденных приказом Главного государственного управления КНР по контролю качества, инспекции и карантину от 20.01.2016 № 177 (размещены на сайте www.fsvps.ru), добавление примесей в зерно, импортируемое в КНР, запрещено.
В связи с этим фитосанитарная сертификация зерновой продукции, а также жмыхов и шротов в КНР возможна только при условии соблюдения вышеуказанных требований.
Таким образом, при наличии посторонних примесей в партиях зерна, шротов и жмыхов, предназначенных для экспорта в КНР, Управление Россельхознадзора по Приморскому краю и Сахалинской области будет откажет в выдаче фитосанитарного сертификата по причине несоответствия партии подкарантинной продукции фитосанитарным требованиям страны-импортера согласно п. 14 Порядка выдачи фитосанитарного сертификата, реэкспортного фитосанитарного сертификата, карантинного сертификата, утвержденного приказом Минсельхоза России от 13.07.2016 №293.
Перед осуществлением ввоза сои, кукурузы, риса и рапса грузовладелец или его представитель должен подать заявку в Главном управлении на получение «Карантинного разрешения на ввоз растений и животных». Ввоз сои, кукурузы, риса и рапса осуществляется из установленных пропускных пунктов, удовлетворяющих соответствующим требованиям, производство и переработка зерна осуществляется на предприятиях, удовлетворительно прошедших проверку отделения по инспекции и карантину. Проводится проверка наличия у сои, кукурузы, риса и рапса «Карантинного разрешения на ввоз растений и животных», выданного Главным управлением. Проводится проверка груза, декларирующего о ГМ-продукции, на наличие сопроводительного «Сертификата безопасности сельскохозяйственных ГМО».
В отношении ввозимых сои, кукурузы, риса и рапса необходимо осуществлять инспекцию и карантин и уделять особое внимание вредным организмам карантинного значения, указанным в 4 параграфе данных Требований, на основании «Правил контроля при проведении инспекции и карантина ввозимых и вывозимых зерновых культур и кормов » (указ Главного управления №7), «Рабочего руководства по инспекции и карантину растений», соответствующие положения «Рабочего регламента по проведению полевых инспекций и карантина ввозимых зерновых культур, перевозимых в контейнерах» (проект) (Главное управление [2007], №7) и других соответствующих правовых актов. После ввоза соя, кукуруза, рис и рапс используются для переработки, прямой допуск данных культур на рынок запрещен, использование с целью культивации запрещено. Отделения по инспекции и карантину должны осуществлять карантинный надзор за предотвращением от просыпания и утечки ввозимых культур во время транспортировки, а также за соответствие фитосанитарным противоэпидемическим требованиям КНР процессов перевозки, погрузки и разгрузки. Отделения по инспекции и карантину должны осуществлять мониторинг сорных растений, содержащихся в сое, кукурузе, рисе и рапсе, ввозимых из России, и других зарубежных эпидемических ситуаций в соответствии с Руководством Главного управления по мониторингу вредных организмов. В случаи несоответствия требованиям при перехвате вредных организмов карантинного значения, применяются следующие меры: партия груза подлежит эффективной обработке по ликвидации вредителей и затем допускается к ввозу. При отсутствии эффективной обработке по ликвидации вредителей груз подлежит возврату или уничтожению. Соответствующие затраты оплачиваются ЭКСПОРТЕРОМ.
При серьезных обстоятельствах ввоз зерна соответствующих российских экспортеров, хранилищ и экспортирующих регионов временно приостанавливается до принятия эффективных коррективных мер по улучшению обстановки. При обнаружении иных вредных организмов карантинного значения, не указанных в требований, необходимо принять соответствующие меры согласно «Закону КНР о карантине животных и растений, ввозимых и вывозимых через границу» и его положений о применении. Другие инспекционные и карантинные требования В соответствии с «Законом КНР о безопасности пищевой продукции» и его положений о применении, «Законом КНР об инспекции импортных и экспортных товаров» и его положений о применении, «Положением КНР об управлении безопасностью ГМО в сельском хозяйстве» и другими релевантными нормативными актами безопасность и санитария ввозимого зерна, ГМО и другие характеристики должны соответствовать стандартам КНР. В случае выявления случаев несоответствия согласно закону необходимо принять соответствующие меры по инспекции и карантину.
Вся информация о экспорте зерна в Китай доступна на сайте Россельхознадзора.